Bhagavad Gītā Chapter 7, Verse 10: Krishna to Arjuna — Jñāna-Vijñāna-Yoga
Bhagavad Gītā 7.10
बीजं मां सर्वभूतानां विद्धि पार्थ सनातनम् ।
बुद्धिर् बुद्धिमतामस्मि तेजस् तेजस्विनामहम् ॥
bījaṃ← bīja(5 verses)accusative neuter singular nounseed māṃ← mad(383 verses)accusative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) sarva← sarva(138 verses)compound (compound member)all, entire-bhūtānāṃ← bhūta(67 verses)genitive neuter plural nounbeing, creature; element; past, gone viddhi← √vid(76 verses)present imperative 2nd person singular verbto know; to find (verbal root)attested in commentariesadvaitaसर्वभूतानांśuddhādvaitaसम्मिश्ररूपमेकं निरूपितम्bhaktiनतु प्रतिव्यक्ति विनश्यत्advaita-bhaktiनतु मद्भिन्नं pārtha← pārtha(42 verses)vocative masculine singular nounson of Pṛthā (Kuntī); epithet of Arjunaattested in commentariesadvaitaसनातनं चिरन्तनम्advaita-bhaktiअतो युक्तमेकस्मिन्नेव मयि सर्वबीजे प्रोतत्वं सर्वेषामित्यर्थः sanātanam← sanātana(7 verses)accusative neuter singular nouneternal, perpetual; primeval (sanā 'always' + -tana)
buddhi← buddhi(48 verses)nominative feminine singular nounintellect, intelligence, discriminating facultyr buddhimatām← buddhimat(3 verses)genitive masculine plural noun(buddhi + -mat: intellect) asmi← √as(100 verses)present indicative 1st person singular verbto be (verbal root)attested in commentariesadvaitaतेजः प्रागल्भ्यं तद्वतां तेजस्विनाम् अहम् teja← tejas(12 verses)nominative neuter singular nounsplendor, brilliance, energys tejasvinām← tejasvin(2 verses)genitive masculine plural nounbrilliant, energetic (tejas + -vin)attested in commentariesadvaitaअहम् ।। aham← mad(383 verses)nominative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root)
spoken
Know me, Arjuna, as the eternal seed of all beings, the intelligence in the wise, and the brilliance in the bold.