Bhagavad Gītā Chapter 1, Verse 22: Arjuna to KrishnaArjuna-Viṣāda-Yoga

Bhagavad Gītā 1.22Chapter 1 · Arjuna-Viṣāda-Yoga · ArjunaKrishna · anuṣṭubh
यावदेतान् निरीक्षे ऽहं योद्धुकामानवस्थितान्
कैर् मया सह योद्धव्यमस्मिन् रणसमुद्यमे
yāvayāvat(4 verses)as much as, while, untild etānetad(66 verses)accusative masculine plural nounthis (proximal demonstrative) nirīkṣenir-√īkṣpresent indicative 1st person singular verbto look attentively (nis- + √īkṣ)attested in commentariesviśiṣṭādvaitaइत्यत्रोपसर्गार्थः यथावदिति दर्शितः 'haṃ yoddhuyoddhucompound (compound member)to fight (infin. of √yudh)-kāmānkāma(41 verses)accusative masculine plural noundesire, lust, sensual pleasure avasthitānava-√sthā(12 verses)accusative masculine plural participle nounstate, condition, situationattested in commentariesadvaita-bhaktiनतु भयात्प्रचलितानेतान्भीष्मद्रोणादीन्यावद्गत्वाहं निरीक्षितुं क्षमः स्यां तावत्प्रदेशे रथं स्थापयेत्यर्थः
kaika(42 verses)instrumental masculine plural nounwho? what? (interrogative)r mayāmad(383 verses)instrumental singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) sahasaha(5 verses)with, together with yoddhavyamyudh(2 verses)nominative neuter singular gdv nounto fight (verbal root); battle asminidam(122 verses)locative masculine singular nounthis (proximal demonstrative) raṇaraṇa(4 verses)compound (compound member)battle, war-samudyamesamudyamalocative masculine singular nounexertion, undertaking (sam- + ud- + √yam)
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Place my chariot where I can see all those who stand ready to fight, and let me know who I must face in this battle.