Bhagavad Gītā Chapter 10, Verse 28: Krishna to Arjuna — Vibhūti-Yoga
Bhagavad Gītā 10.28
आयुधानामहं वज्रं धेनूनामस्मि कामधुक् ।
प्रजनश् चास्मि कन्दर्पः सर्पाणामस्मि वासुकिः ॥
āyudhānām← āyudha(2 verses)genitive neuter plural nounweaponattested in commentariesadvaitaअहं वज्रं दधीच्यस्थिसंभवम्viśiṣṭādvaitaइत्यर्वाचीनायुधपरं, सुदर्शनाद्यपेक्षया दधीचेरस्थिसम्भवस्य वज्रस्यापि निकृष्टत्वात् ahaṃ← mad(383 verses)nominative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) vajraṃ← vajranominative neuter singular nounthunderbolt; diamond dhenūnām← dhenugenitive feminine plural nounmilch cow asmi← √as(100 verses)present indicative 1st person singular verbto be (verbal root)attested in commentariesadvaitaकामधुक् वसिष्ठस्य सर्वकामानां दोग्ध्री, सामान्या वा कामधुक्viśiṣṭādvaita, सर्पाः एकशिरसः तेषां मध्ये वासुकिः अस्मि kāma← kāma(41 verses)compound (compound member)desire, lust, sensual pleasure-dhuk← duh(2 verses)nominative feminine singular nounto milk, yield (verbal root)
prajana← prajananominative masculine singular noun(pra- + jana: person)ś cāsmi kandarpaḥ sarpāṇām asmi← √as(100 verses)present indicative 1st person singular verbto be (verbal root)attested in commentariesadvaitaकामधुक् वसिष्ठस्य सर्वकामानां दोग्ध्री, सामान्या वा कामधुक्viśiṣṭādvaita, सर्पाः एकशिरसः तेषां मध्ये वासुकिः अस्मि vāsukiḥ← vāsukinominative masculine singular nounVāsuki (king of the nāgas)attested in commentariesadvaitaसर्पराजःviśiṣṭādvaitaअस्मि।
spoken
Among weapons I am the thunderbolt, among cows the wish-fulfilling Surabhi, among causes of offspring I am Kandarpa, and among serpents Vāsuki.