Summon
Chapter 2 (Sāṅkhya-Yoga (The Yoga of Knowledge)), verse 17
KrishnaArjuna · meter: anuṣṭubh
अविनाशि तु तद् विद्धि येन सर्वम् इदं ततम् | विनाशम् अव्ययस्यास्य न कश्चित् कर्तुम् अर्हति
avināśi tu tad viddhi yena sarvam idaṃ tatam | vināśam avyayasyāsya na kaścit kartum arhati

Word-by-word

  • avināaviinstrumental singular masculine noun
    [advaita]शि न विनष्टुं शीलं यस्येति
    [viśiṣṭādvaita]शि इति विद्धि येन आत्मतत्त्वेन चेतनेन तद्व्यतिरिक्तम् इदम् अचेतनतत्त्वं सर्वं ततं व्याप्तम्
    [dvaita]शीति। नापि शापादिना विनाश इत्याह विनाशमिति। अव्ययं च तत्।  
    [śuddhādvaita]शीति। पुनः तदात्मवस्तु अविनाशि विद्धि। किम्भूतं येन सर्वमिदं देहादि विश्वं ततं व्याप्तं असदपि विनश्यदवस्थमपि सदिति व्यवह
    [bhakti]शीति। येन सर्वमिदमागमापायधर्मकं देहादिततं तत्साक्षित्वेन व्याप्तम्। तत्तु आत्मस्वरूपमविनाशि विनाशशून्यं विद्धि जानीहि। त
  • āśi3rd person singular aorist passive verb
  • tutunominative singular masculine noun
    [advaita]शब्दः असतो विशेषणार्थः
    [viśiṣṭādvaita]म् अर्हति तद्व्याप्यतया तस्मात् स्थूलत्वात्
    [dvaita]इति श्लोके सर्वगतस्य नित्यत्वमुच्यते तत्प्रकृतानुपयुक्तमित्याशङ्क्य पूर्वार्धं तावत्प्रकृतोपयोगं सूचयन्व्याचष्टे किं बह
    [śuddhādvaita]अविनाशि विद्धि
    [bhakti]सामान्येनोक्तं विशेषतो दर्शयति अविनाशीति
    [advaita-bhakti]परिच्छिन्नत्वात्स्फुरणस्य कथं तद्रूपस्य सतो देशकालवस्तुपरिच्छेदशून्यत्वमित्याशङ्क्याह विनाशो देशतः कालतो वस्तुतो वा परिच
  • tattadvocative singular neuter noun
    [advaita]विद्धि विजानीहि
    [viśiṣṭādvaita]त्वम् अविनाशि इति विद्धि येन आत्मतत्त्वेन चेतनेन तद्व्यतिरिक्तम् इदम् अचेतनतत्त्वं सर्वं ततं व्याप्तम्
    [dvaita]।  
    [bhakti]र सत्स्वभावमविनाशि वस्तु सामान्येनोक्तं विशेषतो दर्शयति अविनाशीति
    [advaita-bhakti]सद्रूपं स्फुरणं त्वं विद्धि जानीहि
  • viddhivid2nd person singular imperative active verb
    [advaita]विजानीहि
    [viśiṣṭādvaita]येन आत्मतत्त्वेन चेतनेन तद्व्यतिरिक्तम् इदम् अचेतनतत्त्वं सर्वं ततं व्याप्तम्
    [śuddhādvaita]। किम्भूतं येन सर्वमिदं देहादि विश्वं ततं व्याप्तं असदपि विनश्यदवस्थमपि सदिति व्यवह्रियते। अव्ययस्य क्षयरहितस्यास्योपलभ्
    [bhakti]जानीहि
    [advaita-bhakti]जानीहि
  • yenainstrumental singular masculine noun
    [advaita]सर्वम् इदं जगत् ततं व्याप्तं सदाख्येन ब्रह्मणा साकाशम् आकाशेनेव घटादयः
    [viśiṣṭādvaita]आत्मतत्त्वेन चेतनेन तद्व्यतिरिक्तम् इदम् अचेतनतत्त्वं सर्वं ततं व्याप्तम्
    [dvaita]शापादिना विनाशस्याभावं साधयितुमिति भावः
    [śuddhādvaita]सर्वमिदं देहादि विश्वं ततं व्याप्तं असदपि विनश्यदवस्थमपि सदिति व्यवह्रियते
    [bhakti]ोक्तं विशेषतो दर्शयति अविनाशीति
    [advaita-bhakti]सद्रूपेण स्फुरणेनैकेन नित्येन विभुना सर्वमिदं दृश्यजातं स्वतः सत्तास्फूर्तिशून्यं ततं व्याप्तं स्वसत्तास्फूर्त्यध्यासेन
  • sarvamsarvaaccusative singular masculine noun
    [advaita]इदं जगत् ततं व्याप्तं सदाख्येन ब्रह्मणा साकाशम् आकाशेनेव घटादयः
  • idamidamnominative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]अचेतनतत्त्वं सर्वं ततं व्याप्तम्
  • tatamtanaccusative singular masculine noun
  • vināśamvinaśaccusative singular masculine noun
    [advaita]अदर्शनम् अभावम्
  • avyayasvye2nd person singular imperfect active verb
    [advaita]य न व्येति उपचयापचयौ न याति इति अव्ययं
    [śuddhādvaita]य क्षयरहितस्यास्योपलभ्यमानस्य तदुत्तरतोप्यदृश्यमानं विनाशं कर्त्तुं कश्चिज्जनः शस्त्राग्न्यादिभिश्च नार्हति
    [advaita-bhakti]यापरिच्छिन्नस्यापरोक्षस्य सर्वानुस्यूतस्य स्फुरणरूपस्य सतः कश्चित् कोऽप्याश्रयो वा विषयो वा इन्द्रियसंनिकर्षादिरूपो
  • yāsyaVibhakti.Sasthi singular masculine noun
    [śuddhādvaita]ोपलभ्यमानस्य तदुत्तरतोप्यदृश्यमानं विनाशं कर्त्तुं कश्चिज्जनः शस्त्राग्न्यादिभिश्च नार्हति
  • nanavocative singular neuter noun
    [advaita]ाशि न विनष्टुं शीलं यस्येति
    [viśiṣṭādvaita]ाशि इति विद्धि येन आत्मतत्त्वेन चेतनेन तद्व्यतिरिक्तम् इदम् अचेतनतत्त्वं सर्वं ततं व्याप्तम्
    [dvaita]ा यद्देशतोऽनन्तं तन्नित्यमेव
    [śuddhādvaita]ाशौ निराकरोति अविनाशीति
    [bhakti]ाशि वस्तु सामान्येनोक्तं विशेषतो दर्शयति अविनाशीति
    [advaita-bhakti]न्वेतादृशस्य सतो ज्ञानाद्भेदे परिच्छिन्नत्वापत्तेर्ज्ञानात्मकत्वमभ्युपेयं तच्चानाध्यासिकम् अन्यथा जडत्वापत्तेः
  • kaskasnominative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]थतुशब्दार्थः
    [advaita-bhakti]मात्। यस्मात् विनाशं परिच्छेदं अव्ययस्यापरिच्छिन्नस्यापरोक्षस्य सर्वानुस्यूतस्य स्फुरणरूपस्य सतः कश्चित् कोऽप्याश्रयो वा
  • citcitnominative singular masculine noun
    [advaita]कर्तुमर्हति न कश्चित् अत्मानं विनाशयितुं शक्नोति ईश्वरोऽपि
    [viśiṣṭādvaita]पदार्थो विनाशं कर्तुम् अर्हति तद्व्याप्यतया तस्मात् स्थूलत्वात्
    [dvaita]कर्तुं नार्हतीति वचनात्
    [advaita-bhakti]कोऽप्याश्रयो वा विषयो वा इन्द्रियसंनिकर्षादिरूपो
  • kartumkṛnominative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]अर्हति तद्व्याप्यतया तस्मात् स्थूलत्वात्
  • arhatiarh3rd person singular present indicative active verb
    [viśiṣṭādvaita]तद्व्याप्यतया तस्मात् स्थूलत्वात्

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 2.17, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_2.17 · anandgiri_2.17
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_2.17 · vedantadeshika_2.17
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_2.17 · jayatirtha_2.17
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_2.17
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_2.17
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_2.17

Theme-list memberships (5)

Show all theme-lists this verse participates in
  • अव्ययwith 2.21, 4.1, 4.6, 4.13, 7.13, 7.25, …
  • कश्चित्with 2.29, 3.5
  • विद्धिwith 3.15, 3.32, 4.13, 4.14, 4.32, 4.34, …
  • विनाशमव्ययस्यास्य न कश्चित्कर्तुमर्हतिwith 2.30
  • सर्वम्with 4.33, 7.7, 7.13, 7.19, 8.22, 8.28, …