Bhagavad Gītā Chapter 2, Verse 17: Krishna to ArjunaSāṅkhya-Yoga

Bhagavad Gītā 2.17Chapter 2 · Sāṅkhya-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
अविनाशि तु तद् विद्धि येन सर्वमिदं ततम्
विनाशमव्ययस्यास्य न कश्चित् कर्तुमर्हति
avināśiavināśin(2 verses)accusative neuter singular nounimperishable (a- + vināśin)attested in commentariesadvaitaन विनष्टुं शीलं यस्येतिviśiṣṭādvaitaइति विद्धि येन आत्मतत्त्वेन चेतनेन तद्व्यतिरिक्तम् इदम् अचेतनतत्त्वं सर्वं ततं व्याप्तम्dvaitaतु इति श्लोके सर्वगतस्य नित्यत्वमुच्यते तत्प्रकृतानुपयुक्तमित्याशङ्क्य पूर्वार्धं तावत्प्रकृतोपयोगं सूचयन्व्याचष्टे किंśuddhādvaitaविद्धि tutu(67 verses)but, on the other hand (particle) tad viddhi yena sarvam idaṃ tattad(305 verses)accusative neuter singular nounthat (distal demonstrative); also 3rd-person pronounam
vināśamvināśa(3 verses)accusative masculine singular noun(vi- + nāśa: destruction)attested in commentariesadvaitaअदर्शनम् अभावम् avyayasyavyaya(23 verses)genitive neuter singular nounimperishable (a- + vyaya 'perishable', from vi-√i 'go away')attested in commentariesadvaitaन व्येति उपचयापचयौ न याति इति अव्ययंśuddhādvaitaक्षयरहितस्यास्योपलभ्यमानस्य तदुत्तरतोप्यदृश्यमानं विनाशं कर्त्तुं कश्चिज्जनः शस्त्राग्न्यादिभिश्च नार्हतिāsya nana(252 verses)not (negation particle) kaśckaścit(15 verses)nominative masculine singular nounsomeone, anyoneit kartumkṛ(42 verses)infinitiveto do, make (verbal root)attested in commentariesviśiṣṭādvaitaअर्हति तद्व्याप्यतया तस्मात् स्थूलत्वात् arhati√arh(11 verses)present indicative 3rd person singular verbto be worthy, deserve (verbal root)attested in commentariesviśiṣṭādvaitaतद्व्याप्यतया तस्मात् स्थूलत्वात्
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Know that as indestructible by which all this is pervaded, for no one can bring about the destruction of what is imperishable.