Chapter 8 (Akṣara-Brahma-Yoga (The Yoga of the Imperishable Brahman)), verse 27
Krishna → Arjuna · vocative: Pārtha · meter: anuṣṭubh
नैते सृती पार्थ जानन् योगी मुह्यति कश्चन | तस्मात् सर्वेषु कालेषु योग-युक्तो भवार्जुन
naite sṛtī pārtha jānan yogī muhyati kaścana | tasmāt sarveṣu kāleṣu yoga-yukto bhavārjuna
Word-by-word
- na← navocative singular neuter noun[advaita]एते यथोक्ते सृती मार्गौ पार्थ जानन् संसाराय एका अन्या मोक्षाय इति योगी न मुह्यति कश्चन कश्चिदपि[viśiṣṭādvaita]न् योगी प्रयाणकाले कश्चन न मुह्यति[dvaita]ुष्ठाय न मुह्यति[śuddhādvaita]फलं दर्शयन् योगे उक्तरूपे निवेशयति -- नैत इति[bhakti]फलं दर्शयन् भक्तियोगमुपसंहरति -- नैते इति[advaita-bhakti]ं स्तौति -- एते सृती मार्गौ
- a← avocative singular masculine noun[advaita]न्या मोक्षाय इति योगी न मुह्यति कश्चन कश्चिदपि[viśiṣṭādvaita]पि तु स्वेन[dvaita]नुष्ठाय[advaita-bhakti]र्जुन।
- ite← itivocative singular feminine noun
- sṛtī← sṛnominative dual neuter noun[advaita]मार्गौ पार्थ जानन् संसाराय एका अन्या मोक्षाय इति योगी न मुह्यति कश्चन कश्चिदपि[viśiṣṭādvaita]इति श्लोकेन यद्यपि मार्गचिन्तनमप्युपासनवत्परमपुरुषप्रीत्यर्थमेव तथापि मार्गज्ञानं हि गन्तुरव्याकुलगमनार्थमिति लोके सिद्[dvaita]सोपाये ज्ञात्वाऽनुष्ठाय न मुह्यति[bhakti]मार्गौ[advaita-bhakti]मार्गौ
- pārtha← pārthavocative singular masculine noun[advaita]जानन् संसाराय एका अन्या मोक्षाय इति योगी न मुह्यति कश्चन कश्चिदपि[dvaita]इति मार्गज्ञानमात्रेण मोहाभावोऽभिधीयत इति प्रतीतिनिरासार्थमाह -- एते इति[bhakti]मोक्षसंसारप्रापकौ जानन्कश्चिदपि योगी न मुह्यति[advaita-bhakti]जानन् क्रममोक्षायैका पुनः संसारायापरेति निश्चिन्वन् योगी ध्याननिष्ठो न मुह्यति
- jānan← jñānominative singular masculine noun[advaita]संसाराय एका अन्या मोक्षाय इति योगी न मुह्यति कश्चन कश्चिदपि[viśiṣṭādvaita]योगी प्रयाणकाले कश्चन न मुह्यति[bhakti]कश्चिदपि योगी न मुह्यति[advaita-bhakti]क्रममोक्षायैका पुनः संसारायापरेति निश्चिन्वन् योगी ध्याननिष्ठो न मुह्यति
- yogī← yoginnominative singular masculine noun[advaita]न मुह्यति कश्चन कश्चिदपि[viśiṣṭādvaita]प्रयाणकाले कश्चन न मुह्यति[dvaita]त्युक्तत्वात् पुराणसंवादाच्चेत्याह -- तच्चे ति[śuddhādvaita]कश्चन न मुह्यति तस्मात्किंबहुना त्वं सर्वेषु कालेषु योगी भव न प्राणप्रयाणकाल[bhakti]न मुह्यति[advaita-bhakti]ध्याननिष्ठो न मुह्यति
- muhyati← muh3rd person singular present indicative active verb[advaita]कश्चन कश्चिदपि[viśiṣṭādvaita]अपि तु स्वेन एव देवयानेन पथा याति। तस्माद् अहरहः अर्चिरादिगतिचिन्तनाख्य योगयुक्तो भव।अथ अध्यायद्वयोदितशास्त्रार्थवेदनफल[dvaita]। तच्चाह स्कान्दे -- सृती ज्ञात्वा च सोपाये अनुष्ठाय च साधनम्। न कश्चिन्मोहमाप्नोति न चान्या तत्र वै गतिः इति।[śuddhādvaita]तस्मात्किंबहुना त्वं सर्वेषु कालेषु योगी भव न प्राणप्रयाणकाल[bhakti]। सुखबुद्ध्या स्वर्गादिफलं न कामयते किंतु परमेश्वरनिष्ठ एव भवतीत्यर्थः। स्पष्टमन्यत्।[advaita-bhakti]। केवलं कर्म धूमादिमार्गप्रापकं कर्तव्यत्वेन न प्रत्येति कश्चन कश्चिदपि। तस्माद्योगस्यापुनरावृत्तिफलत्वात्सर्वेषु कालेषु
- tasmāt← tasmātnominative singular masculine noun[advaita]सर्वेषु कालेषु योगयुक्तः समाहितो भव अर्जुन[śuddhādvaita]किंबहुना त्वं सर्वेषु कालेषु योगी भव न प्राणप्रयाणकाल
- sarveṣu← sarvalocative plural masculine noun[advaita]कालेषु योगयुक्तः समाहितो भव अर्जुन[śuddhādvaita]कालेषु योगी भव न प्राणप्रयाणकाल[advaita-bhakti]कालेषु योगयुक्तः समाहितचित्तो भवापुनरावृत्तये
- kāleṣu← kallocative plural masculine noun[advaita]योगयुक्तः समाहितो भव अर्जुन[śuddhādvaita]योगी भव न प्राणप्रयाणकाल[advaita-bhakti]योगयुक्तः समाहितचित्तो भवापुनरावृत्तये
- yoga← yujvocative singular masculine noun[advaita]ी न मुह्यति कश्चन कश्चिदपि[viśiṣṭādvaita]ी प्रयाणकाले कश्चन न मुह्यति[dvaita]ीत्युक्तत्वात् पुराणसंवादाच्चेत्याह -- तच्चे ति[śuddhādvaita]े उक्तरूपे निवेशयति -- नैत इति[bhakti]मुपसंहरति -- नैते इति[advaita-bhakti]ी ध्याननिष्ठो न मुह्यति
- yuktas← yujnominative singular masculine noun
- bhava← bhū2nd person singular imperative active verb[advaita]अर्जुन[viśiṣṭādvaita]।अथ अध्यायद्वयोदितशास्त्रार्थवेदनफलम् आह --[śuddhādvaita]न प्राणप्रयाणकाल[bhakti]तीत्यर्थः[advaita-bhakti]ापुनरावृत्तये
- arjuna← arjunavocative singular neuter noun[advaita]।।शृणु तस्य योगस्य माहात्म्यम् --,
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 8.27, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_8.27 · anandgiri_8.27
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_8.27 · vedantadeshika_8.27
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_8.27 · jayatirtha_8.27
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_8.27
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_8.27
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_8.27
Theme-list memberships (6)
Show all theme-lists this verse participates in
- कश्चनwith 3.18, 5.15, 6.2, 7.26
- तस्मात्with 2.30, 2.68, 3.15, 3.19, 3.41, 4.15, …
- पार्थwith 1.25, 1.26, 1.28, 1.29, 1.30, 2.3, …
- युक्तwith 1.14, 2.28, 2.39, 2.50, 2.51, 2.61, …
- सर्वेwith 1.9, 1.11, 1.25, 2.12, 2.46, 2.70, …
- सर्वेषु कालेषुwith 8.7