Bhagavad Gītā Chapter 8, Verse 28: Krishna to Arjuna — Akṣara-Brahma-Yoga
Bhagavad Gītā 8.28
वेदेषु यज्ञेषु तपःसु चैव दानेषु यत् पुण्यफलं प्रदिष्टम् ।
अत्येति तत् सर्वमिदं विदित्वा योगी परं स्थानमुपैति चाद्यम् ॥
vedeṣu← veda(14 verses)locative masculine plural nounthe Veda; knowledgeattested in commentariesadvaitaसम्यगधीतेषु यज्ञेषुviśiṣṭādvaitaइत्यपि यज्ञादिवत्फलकारणतयोपादानम् न तु प्रतिपादकतया तदा यज्ञादिफलव्यतिरिक्तविषयतया सङ्कोचनीयत्वापातात्advaita-bhaktiदर्भपवित्रपाणित्वप्राङ्मुखत्वगुर्वधीनत्वादिभिः सम्यगधीतेषु यज्ञेष्वङगोपाङ्गसाहित्येन श्रद्धया सम्यगनुष्ठितेषु तपस्सु शा yajñeṣu← yajña(44 verses)locative masculine plural nounsacrifice, worship, ritual offeringattested in commentariesadvaitaच साद्गुण्येन अनुष्ठितेषु तपःसु tapaḥsu← tapas(25 verses)locative neuter plural nounausterity, ascetic heat, spiritual disciplineattested in commentariesadvaitaच सुतप्तेषु दानेषुbhaktiकायशोषणादिभिः दानेषु सत्पात्रार्पणादिभिः ca← ca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca)iva
dāneṣu← dāna(17 verses)locative neuter plural noungiving, charity, giftattested in commentariesadvaitaच सम्यग्दत्तेषु यद् एतेषुbhaktiसत्पात्रार्पणादिभिःadvaita-bhaktiतुलापुरुषादिषु देशे काले पात्रे yat← yad(218 verses)nominative neuter singular nounwhich, who (relative pronoun) puṇya← puṇya(8 verses)compound (compound member)merit, virtue, the auspicious-phalaṃ← phala(34 verses)nominative neuter singular nounfruit, result pradiṣṭam← pra-√diśnominative neuter singular participle nounto indicate, point out (pra- + √diś)
atyeti← √atī(5 verses)present indicative 3rd person singular verbto pass beyond, transcend (ati- + √i 'go')attested in commentariesadvaitaअतीत्य गच्छतिviśiṣṭādvaitaएतद्वेदनसुखातिरेकेण tat← tad(305 verses)accusative neuter singular nounthat (distal demonstrative); also 3rd-person pronoun sarvam← sarva(138 verses)accusative neuter singular nounall, entireattested in commentariesviśiṣṭādvaitaअत्येति एतद्वेदनसुखातिरेकेण idaṃ← idam(122 verses)accusative neuter singular nounthis (proximal demonstrative) viditvā← vid(21 verses)convto know; to find (verbal root)attested in commentariesadvaitaसप्तप्रश्ननिर्णयद्वारेण उक्तम् अर्थं सम्यक् अवधार्य अनुष्ठाय योगी परम् उत्कृष्टम् ऐश्वरं स्थानम् उपैतिviśiṣṭādvaitaतत् सर्वम् अत्येति एतद्वेदनसुखातिरेकेणśuddhādvaitaविज्ञाय परमुत्कृष्टमाद्यं जगन्मूलभूतं स्थानं भगवद्धाम प्राप्नोतिbhaktiततश्च योगी ज्ञानी भूत्वा परमुत्कृष्टमाद्यं जगन्मूलभूतस्थानं विष्णोः परमं पदं प्राप्नोतिadvaita-bhaktiसम्यगनुष्ठानपर्यन्तमवधार्यानुष्ठाय
yogī← yogin(28 verses)nominative masculine singular nounyogi (yoga + -in 'possessor of')attested in commentariesadvaitaपरम् उत्कृष्टम् ऐश्वरं स्थानम् उपैतिviśiṣṭādvaitaज्ञानीśuddhādvaitaतत्सर्वमिदं अष्टमाध्याये अष्टप्रश्नार्थनिर्णयेनोक्तं सत्वं विदित्वा विज्ञाय परमुत्कृष्टमाद्यं जगन्मूलभूतं स्थानं भगवद्धbhaktiज्ञानी भूत्वा परमुत्कृष्टमाद्यं जगन्मूलभूतस्थानं विष्णोः परमं पदं प्राप्नोतिadvaita-bhaktiध्याननिष्ठः न केवलं तदतिक्रामति परं सर्वोत्कृष्टमैश्वरं स्थानमाद्यं सर्वकारणं उपैति paraṃ← para(58 verses)accusative neuter singular nounhighest, supreme, beyond, other sthānam← sthāna(5 verses)accusative neuter singular nounplace, position, stationattested in commentariesadvaitaउपैति च प्रतिपद्यते आद्यम् आदौ भवम् कारणं ब्रह्म इत्यर्थः।।इति श्रीमत्परमहंसपरिव्राजकाचार्यस्य श्रीगोविन्दभगवत्पूज्यपादviśiṣṭādvaitaउपैति। , upaiti← √upe(6 verses)present indicative 3rd person singular verbto approach (upa- + √i 'go')attested in commentariesadvaitaच प्रतिपद्यते आद्यम् आदौ भवम् कारणं ब्रह्म इत्यर्थःadvaita-bhaktiच प्रतिपद्यते च cādyam← ādya(4 verses)accusative neuter singular nounprimal, first (from ādi 'beginning')
spoken
The yogin who truly understands this teaching surpasses every merit earned through Vedic study, sacrifice, austerity, and giving, and reaches the supreme, primordial station.