Summon
Chapter 8 (Akṣara-Brahma-Yoga (The Yoga of the Imperishable Brahman)), verse 26
KrishnaArjuna · meter: anuṣṭubh
शुक्ल-कृष्णे गती ह्य् एते जगतः शाश्वते मते | एकया यात्य् अनावृत्तिम् अन्ययावर्तते पुनः
śukla-kṛṣṇe gatī hy ete jagataḥ śāśvate mate | ekayā yāty anāvṛttim anyayāvartate punaḥ

Word-by-word

  • śukśucnominative singular masculine noun
    [advaita]लकृष्णे शुक्ला
    [viśiṣṭādvaita]ला गतिः अर्चिरादिका कृष्णा
    [śuddhādvaita]लकृष्णे इति
    [bhakti]लेति। शुक्लाऽर्चिरादिगतिः प्रकाशमयत्वात् कृष्णा धूमादिगतिस्तमोमयत्वात्। एते गती मार्गौ ज्ञानकर्माधिकारिणो जगतः शाश्वतेऽन
    [advaita-bhakti]ला अर्चिरादिगतिर्ज्ञानप्रकाशमयत्वात्
  • lalavocative singular masculine noun
    [advaita]कृष्णे शुक्ला
    [viśiṣṭādvaita]ा गतिः अर्चिरादिका कृष्णा
    [śuddhādvaita]कृष्णे इति
    [bhakti]ेति। शुक्लाऽर्चिरादिगतिः प्रकाशमयत्वात् कृष्णा धूमादिगतिस्तमोमयत्वात्। एते गती मार्गौ ज्ञानकर्माधिकारिणो जगतः शाश्वतेऽना
    [advaita-bhakti]ा अर्चिरादिगतिर्ज्ञानप्रकाशमयत्वात्
  • kṛṣṇekṛṣṇānominative dual feminine noun
    [advaita]शुक्ला
    [viśiṣṭādvaita]गती ज्ञानिनां विविधानां पुण्यकर्मणां
    [śuddhādvaita]इति। शुक्लाऽर्चिरादिगतिः कृष्णा च धूमादिगतिः। उभयोः प्रकाशतमोमयत्वाद्भेदः।
    [advaita-bhakti]गती मार्गौ हि प्रसिद्धे सगुणविद्याकर्माधिकारिणोः जगतः सर्वस्यापि शास्त्रज्ञस्य शाश्वते अनादी मते संसारस्यानादि त्वात्
  • gatīgamnominative dual masculine noun
    [advaita]जगतः इति अधिकृतानां ज्ञानकर्मणोः न जगतः सर्वस्यैव एते गती संभवतः शाश्वते नित्ये संसारस्य नित्यत्वात् मते अभिप्रेते
    [viśiṣṭādvaita]ज्ञानिनां विविधानां पुण्यकर्मणां
    [bhakti]मार्गौ ज्ञानकर्माधिकारिणो जगतः शाश्वतेऽनादी संमते संसारस्यानादित्वात्
    [advaita-bhakti]मार्गौ हि प्रसिद्धे सगुणविद्याकर्माधिकारिणोः जगतः सर्वस्यापि शास्त्रज्ञस्य शाश्वते अनादी मते संसारस्यानादि त्वात्
  • hihinominative singular masculine noun
    [advaita]गती जगतः इति अधिकृतानां ज्ञानकर्मणोः न जगतः सर्वस्यैव एते गती संभवतः शाश्वते नित्ये संसारस्य नित्यत्वात् मते अभिप्रेते
    [viśiṣṭādvaita]शब्देन श्रुतिप्रसिद्धिर्द्योतितेतिश्रुतावित्युक्तम्
    [advaita-bhakti]प्रसिद्धे सगुणविद्याकर्माधिकारिणोः जगतः सर्वस्यापि शास्त्रज्ञस्य शाश्वते अनादी मते संसारस्यानादि त्वात्
  • aavocative singular masculine noun
    [advaita]धिकृतानां ज्ञानकर्मणोः न जगतः सर्वस्यैव एते गती संभवतः शाश्वते नित्ये संसारस्य नित्यत्वात् मते अभिप्रेते
    [viśiṣṭādvaita]र्चिरादिका कृष्णा
    [bhakti]न्यथा कृष्णया तु पुनरावर्तते
    [advaita-bhakti]र्चिरादिगतिर्ज्ञानप्रकाशमयत्वात्
  • iteitivocative singular feminine noun
  • jagatasjagatnominative plural masculine noun
  • śaśavocative singular masculine noun
    [advaita]ुक्लकृष्णे शुक्ला
    [viśiṣṭādvaita]ुक्ला गतिः अर्चिरादिका कृष्णा
    [śuddhādvaita]ुक्लकृष्णे इति
    [bhakti]ुक्लेति
    [advaita-bhakti]ुक्ला अर्चिरादिगतिर्ज्ञानप्रकाशमयत्वात्
  • aśvatśvi3rd person singular aorist active verb
  • ealocative singular masculine noun
    [advaita]ते शुक्लकृष्णे हि गती जगतः इति अधिकृतानां ज्ञानकर्मणोः न जगतः सर्वस्यैव एते गती संभवतः शाश्वते नित्ये संसारस्य नित्यत्वा
    [viśiṣṭādvaita]ते शुक्लकृष्णे गती ज्ञानिनां विविधानां पुण्यकर्मणां
    [bhakti]ते गती मार्गौ ज्ञानकर्माधिकारिणो जगतः शाश्वतेऽनादी संमते संसारस्यानादित्वात्
    [advaita-bhakti]ते शुक्लकृष्णे गती मार्गौ हि प्रसिद्धे सगुणविद्याकर्माधिकारिणोः जगतः सर्वस्यापि शास्त्रज्ञस्य शाश्वते अनादी मते संसारस्य
  • matemanlocative singular masculine noun
    [advaita]अभिप्रेते
    [viśiṣṭādvaita]। तद्य इत्थं विदुर्ये चेमेऽरण्ये श्रद्धां तप इत्युपासते तेऽर्चिषमभिसंभवन्ति। (छा0 उ 0 5।10।1)अथ य इमे ग्रामे इष्टापूर्ते
    [bhakti]संसारस्यानादित्वात्
    [advaita-bhakti]संसारस्यानादि त्वात्
  • ekejnominative singular masculine noun
  • ayāāinstrumental singular feminine noun
  • yātiyatnominative singular neuter noun
    [advaita]अनावृत्तिम् अन्यया इतरया आवर्तते पुनः भूयः
    [bhakti]। अन्यथा कृष्णया तु पुनरावर्तते।
  • anaanvocative singular masculine noun
    [advaita]ावृत्तिम् अन्यया इतरया आवर्तते पुनः भूयः
    [viśiṣṭādvaita]ावृत्तिं यान्ति कृष्णया तु पुनः आवर्तन्ते
    [bhakti]्यथा कृष्णया तु पुनरावर्तते
    [advaita-bhakti]ादी मते संसारस्यानादि त्वात्
  • āvṛttimāvṛtaccusative singular masculine noun
  • anañjinominative singular masculine noun
    [advaita]यया इतरया आवर्तते पुनः भूयः
    [bhakti]यथा कृष्णया तु पुनरावर्तते
    [advaita-bhakti]यया कृष्णया पुनरावर्तते सर्वोऽपि
  • yayāinstrumental singular feminine noun
    [advaita]इतरया आवर्तते पुनः भूयः
    [advaita-bhakti]कृष्णया पुनरावर्तते सर्वोऽपि
  • āvartateāvṛt3rd person singular present indicative active verb
    [advaita]पुनः भूयः
  • punarpunarnominative singular masculine noun

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 8.26, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_8.26 · anandgiri_8.26
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_8.26 · vedantadeshika_8.26
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_8.26 · jayatirtha_8.26
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_8.26
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_8.26
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_8.26

Theme-list memberships (2)

Show all theme-lists this verse participates in
  • कृष्णwith 1.1, 1.28, 1.29, 1.30, 1.32, 1.41, …
  • शाश्वतwith 1.43, 2.20, 6.41, 8.15, 10.12, 10.13, …