Chapter 2 (Sāṅkhya-Yoga (The Yoga of Knowledge)), verse 68
Krishna → Arjuna · vocative: Mahābāho · meter: anuṣṭubh
तस्माद् यस्य महाबाहो निगृहीतानि सर्वशः | इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस् तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता
tasmād yasya mahābāho nigṛhītāni sarvaśaḥ | indriyāṇīndriyārthebhyas tasya prajñā pratiṣṭhitā
Word-by-word
- tasmāt← tasmātnominative singular masculine noun[advaita]यस्य यतेः[dvaita]सर्वात्मना निगृहीतेन्द्रिय
- yasya← yadVibhakti.Sasthi singular masculine noun[advaita]यतेः हे महाबाहो निगृहीतानि सर्वशः सर्वप्रकारैः मानसादिभेदैः इन्द्रियाणि इन्द्रियार्थेभ्यः शब्दादिभ्यः तस्य प्रज्ञा प्रत[viśiṣṭādvaita]इन्द्रियाणि इन्द्रियार्थेभ्यः सर्वशो निगृहीतानि[dvaita]ैव प्रसादः प्रसादवत[śuddhādvaita]ेन्द्रियाणि सर्वशः इन्द्रियार्थेभ्यो विषयेभ्यो निगृहीतानि[advaita-bhakti]स्थितप्रज्ञंप्रति लक्षणत्वस्य मुमुक्षुंप्रति प्रज्ञासाधनत्वस्य चोपसंहरणीयत्वात्
- mahābāho← mahābāhuvocative singular masculine noun[advaita]निगृहीतानि सर्वशः सर्वप्रकारैः मानसादिभेदैः इन्द्रियाणि इन्द्रियार्थेभ्यः शब्दादिभ्यः[bhakti]इति संबोधनं वैरिनिग्रहसमर्थस्य तवात्रापि सामर्थ्यं भवेदिति सूचयति[advaita-bhakti]इति संबोधयन् सर्वशत्रुनिवारणक्षमत्वादिन्द्रियशत्रुनिवारणेऽपि त्वं क्षमोऽसीति सूचयति
- nigṛhītāni← nigrahnominative plural neuter noun[advaita]सर्वशः सर्वप्रकारैः मानसादिभेदैः इन्द्रियाणि इन्द्रियार्थेभ्यः शब्दादिभ्यः[viśiṣṭādvaita]तस्य एव आत्मनि प्रज्ञा प्रतिष्ठिता भवति। एवं नियतेन्द्रियस्य प्रसन्नमनसः सिद्धिम् आह[śuddhādvaita]तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिताऽवसेया। स तादृशो लक्ष्यत इत्यर्थः। सम्बोधनेन त्वमपि महाबाहुभ्यां इममिन्द्रियनिग्रहणं कुरुष्वेति
- sarvaśas← sarvaśasnominative singular masculine noun
- tasya← tadVibhakti.Sasthi singular neuter noun[advaita]प्रज्ञा प्रतिष्ठिता[viśiṣṭādvaita]एव आत्मनि प्रज्ञा प्रतिष्ठिता भवति। एवं नियतेन्द्रियस्य प्रसन्नमनसः सिद्धिम् आह[dvaita]ासम्भवपरिहाराय ज्ञानस्य महाप्रयत्नसाध्येन्द्रियनिग्रहसाध्यत्वं[śuddhādvaita]प्रज्ञा प्रतिष्ठिताऽवसेया[bhakti]प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ज्ञातव्येत्यर्थः[advaita-bhakti]ेति सिद्धस्य साधकस्य
- prajñā← prajñānominative singular feminine noun[advaita]प्रतिष्ठिता[viśiṣṭādvaita]प्रतिष्ठिता भवति[śuddhādvaita]प्रतिष्ठिताऽवसेया[bhakti]प्रतिष्ठिता ज्ञातव्येत्यर्थः[advaita-bhakti]साधनत्वस्य चोपसंहरणीयत्वात्
- pratiṣṭhitā← pratiṣṭhānominative singular feminine noun[advaita]।। योऽयं लौकिको वैदिकश्च व्यवहारः स उत्पन्नविवेकज्ञानस्य स्थितप्रज्ञस्य अविद्याकार्यत्वात् अविद्यानिवृत्तौ निवर्तते अविद[viśiṣṭādvaita]भवति। एवं नियतेन्द्रियस्य प्रसन्नमनसः सिद्धिम् आह[śuddhādvaita]ऽवसेया[bhakti]भवतीत्यर्थः
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 2.68, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_2.68 · anandgiri_2.68
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_2.68
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_2.68 · jayatirtha_2.68
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_2.68
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_2.68
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_2.68
Theme-list memberships (4)
Show all theme-lists this verse participates in
- तस्मात्with 2.30, 3.15, 3.19, 3.41, 4.15, 4.42, …
- तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिताwith 2.55, 2.57, 2.58, 2.61
- महाबाहोwith 2.26, 3.28, 3.43, 5.3, 5.6, 6.35, …
- सर्वशःwith 1.18, 2.58, 3.23, 3.27, 4.11, 10.2, …