Chapter 3 (Karma-Yoga (The Yoga of Action)), verse 22
Krishna → Arjuna · vocative: Pārtha · meter: other
यद्य् अत्र ते लोक-संग्रह-कर्तव्यतायां विप्रतिपत्तिस् तर्हि मां किं न पश्यसि ? न मे पार्थास्ति कर्तव्यं त्रिषु लोकेषु किंचन | नानवाप्तम् अवाप्तव्यं वर्तैव च कर्मणि
yady atra te loka-saṃgraha-kartavyatāyāṃ vipratipattis tarhi māṃ kiṃ na paśyasi ? na me pārthāsti kartavyaṃ triṣu lokeṣu kiṃcana | nānavāptam avāptavyaṃ vartaiva ca karmaṇi
Word-by-word
- yadi← yadinominative singular masculine noun
- atra← atravocative singular neuter noun[śuddhādvaita]चाहमेव निदर्शनमित्याह न म इति त्रिभिः[bhakti]चाहमेव दृष्टान्त इत्याह त्रिभिः न मे पार्थेति[advaita-bhakti]चाहमेव दृष्टान्त इत्याह त्रिमिः
- te← tānominative dual feminine noun[advaita]कर्तव्यं त्रिषु[viśiṣṭādvaita]त्वया तु सापेक्षेण सप्रत्यवायेन किम्पुनरित्युच्यतेन मे पार्थ इत्यादिश्लोकत्रयेण[bhakti]। कर्म करोम्येवेत्यर्थः।
- loka← lok2nd person singular imperative active verb[advaita]ेषु किञ्चन किञ्चिदपि[viśiṣṭādvaita]ेषु देवमनुष्यादिरूपेण स्वच्छन्दतो वर्तमानस्य किञ्चिद्[bhakti]ेष्वनवाप्तमप्राप्तं सदवाप्तव्यं प्राप्यं नास्ति तथापि कर्मण्यहं वर्ते[advaita-bhakti]ेषु किमपि कर्तव्यं नास्ति
- saṃgraha← saṃgrahvocative singular masculine noun[advaita]ार्थं विहितं कर्म कर्तव्यमित्युक्त्वा तत्रैव भगवन्तमुदाहरणत्वेनोपन्यस्यति यदीत्यादिना
- kartavyatāyām← kartavyatālocative singular feminine noun
- vipratipattis← vipratipattinominative singular feminine noun
- tarhi← tarhilocative singular masculine noun
- mām← māVibhakti.Sasthi plural neuter noun
- kim← kimnominative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]पुनरित्युच्यतेन मे पार्थ इत्यादिश्लोकत्रयेण
- na← navocative singular neuter noun[advaita]मे मम पार्थ न अस्ति न विद्यते कर्तव्यं त्रिषु[viśiṣṭādvaita]मे सर्वेश्वरस्य अवाप्तसमस्तकामस्य सर्वज्ञस्य सत्यसंकल्पस्य त्रिषु लोकेषु देवमनुष्यादिरूपेण स्वच्छन्दतो वर्तमानस्य किञ्च[śuddhādvaita]िदर्शनमित्याह न म इति त्रिभिः[bhakti]्त इत्याह त्रिभिः न मे पार्थेति[advaita-bhakti]्त इत्याह त्रिमिः
- paśyasi← dṛś2nd person singular present indicative active verb
- na← navocative singular neuter noun[advaita]मे मम पार्थ न अस्ति न विद्यते कर्तव्यं त्रिषु[viśiṣṭādvaita]मे सर्वेश्वरस्य अवाप्तसमस्तकामस्य सर्वज्ञस्य सत्यसंकल्पस्य त्रिषु लोकेषु देवमनुष्यादिरूपेण स्वच्छन्दतो वर्तमानस्य किञ्च[śuddhādvaita]िदर्शनमित्याह न म इति त्रिभिः[bhakti]्त इत्याह त्रिभिः न मे पार्थेति[advaita-bhakti]्त इत्याह त्रिमिः
- me← mālocative singular neuter noun[advaita]मम पार्थ न अस्ति न विद्यते कर्तव्यं त्रिषु[viśiṣṭādvaita]सर्वेश्वरस्य अवाप्तसमस्तकामस्य सर्वज्ञस्य सत्यसंकल्पस्य त्रिषु लोकेषु देवमनुष्यादिरूपेण स्वच्छन्दतो वर्तमानस्य किञ्चिद्[śuddhādvaita]व निदर्शनमित्याह न म इति त्रिभिः[bhakti]व दृष्टान्त इत्याह त्रिभिः न मे पार्थेति[advaita-bhakti]व दृष्टान्त इत्याह त्रिमिः
- pārtha← pārthavocative singular masculine noun[advaita]न अस्ति न विद्यते कर्तव्यं त्रिषु[viśiṣṭādvaita]इत्यादिश्लोकत्रयेण[bhakti]ेति। हे पार्थ मे कर्तव्यं नास्ति। यतस्त्रिष्वपि लोकेष्वनवाप्तमप्राप्तं सदवाप्तव्यं प्राप्यं नास्ति तथापि कर्मण्यहं वर्ते[advaita-bhakti]मे मम त्रिष्वपि लोकेषु किमपि कर्तव्यं नास्ति
- asti← as3rd person singular present indicative active verb[advaita]न विद्यते कर्तव्यं त्रिषु[viśiṣṭādvaita]यतः अनवाप्तं कर्मणा अवाप्तव्यं न किञ्चिद्
- kartavyam← kṛaccusative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]अस्ति यतः अनवाप्तं कर्मणा अवाप्तव्यं न किञ्चिद्
- triṣu← trilocative plural masculine noun[advaita]अपि लोकेषु किञ्चन किञ्चिदपि। कस्मात् न अनवाप्तम् अप्राप्तम् अवाप्तव्यं प्रापणीयम् तथापि वर्ते एव च कर्मणि अहम्।।[viśiṣṭādvaita]लोकेषु देवमनुष्यादिरूपेण स्वच्छन्दतो वर्तमानस्य किञ्चिद्
- loka← lok2nd person singular imperative active verb[advaita]ेषु किञ्चन किञ्चिदपि[viśiṣṭādvaita]ेषु देवमनुष्यादिरूपेण स्वच्छन्दतो वर्तमानस्य किञ्चिद्[bhakti]ेष्वनवाप्तमप्राप्तं सदवाप्तव्यं प्राप्यं नास्ति तथापि कर्मण्यहं वर्ते[advaita-bhakti]ेषु किमपि कर्तव्यं नास्ति
- iṣu← ilocative plural masculine noun
- kim← kimnominative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]पुनरित्युच्यतेन मे पार्थ इत्यादिश्लोकत्रयेण
- cana← can2nd person singular imperative active verb[advaita]किञ्चिदपि[viśiṣṭādvaita]सिद्धं प्रयोजनमाह अथापि लोकरक्षायै इति
- nān← naaccusative plural masculine noun[viśiṣṭādvaita]तरव्यावृत्तो यथावस्थितो हीश्वरः परामृश्यत इत्यभिप्रायेण विलक्षणनित्यसिद्धविभूतिगुणपौष्कल्यस्य व्यञ्जनानि सर्वेश्वरस्येत्
- avāptam← vap2nd person dual aorist active verb
- ava← uvocative singular masculine noun[advaita]ाप्तव्यं प्रापणीयम् तथापि वर्ते[viśiṣṭādvaita]ाप्तसमस्तकामस्य सर्वज्ञस्य सत्यसंकल्पस्य त्रिषु लोकेषु देवमनुष्यादिरूपेण स्वच्छन्दतो वर्तमानस्य किञ्चिद्
- āptavyam← āpaccusative singular masculine noun
- vartā← vṛ3rd person singular periphrastic future active verb
- eva← evavocative singular neuter noun[advaita]च कर्मणि अहम्।।[viśiṣṭādvaita]वर्ते[advaita-bhakti]कर्मण्यहम्
- ca← cavocative singular masculine noun[advaita]न किञ्चिदपि[viśiṣṭādvaita]्छन्दतो वर्तमानस्य किञ्चिद्[śuddhādvaita]ाहमेव निदर्शनमित्याह न म इति त्रिभिः[bhakti]ाहमेव दृष्टान्त इत्याह त्रिभिः न मे पार्थेति[advaita-bhakti]ाहमेव दृष्टान्त इत्याह त्रिमिः
- karmaṇi← karmanlocative singular neuter noun[advaita]अहम्।।[viśiṣṭādvaita]एव वर्ते।
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 3.22, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_3.22 · anandgiri_3.22
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_3.22 · vedantadeshika_3.22
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_3.22 · jayatirtha_3.22
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_3.22
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_3.22
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_3.22
Theme-list memberships (7)
Show all theme-lists this verse participates in
- कर्तव्यwith 3.9, 3.19, 4.16, 18.6
- कर्मणिwith 2.47, 3.1, 4.16, 4.18, 4.21, 14.9, …
- क्रियाwith 1.42, 2.43, 3.37, 5.8, 5.9, 9.26, …
- चिन्तनwith 3.37, 9.22
- पार्थwith 1.25, 1.26, 1.28, 1.29, 1.30, 2.3, …
- वर्त एव च कर्मणिwith 3.23, 3.24
- स्थिरताwith 3.37