Summon
Chapter 6 (Dhyāna-Yoga (The Yoga of Meditation)), verse 40
KrishnaArjuna · vocative: Pārtha (also: Tāta) · meter: other
पार्थ नैवेह नामुत्र विनाशस् तस्य विद्यते | न हि कल्याण-कृत् कश्चिद् दुर्गतिं तात गच्छति
pārtha naiveha nāmutra vināśas tasya vidyate | na hi kalyāṇa-kṛt kaścid durgatiṃ tāta gacchati

Word-by-word

  • pārthapārthavocative singular masculine noun
    [advaita]नैव इह लोके नामुत्र परस्मिन् वा लोके विनाशः
    [viśiṣṭādvaita]ेति।तस्य इत्यनेन परामृष्टमाकारद्वयमाह श्रद्धयेति। इहामुत्रशब्दयोर्भूलोकस्वर्गलोकादिपरत्वं परिहृत्यात्र विवक्षितमाह प्राक
    [śuddhādvaita]ेति सार्द्धैश्चतुर्भिः
    [bhakti]ेति सार्धैश्चतुर्भिः
    [advaita-bhakti]नैवेह नामुत्र विनाशस्तस्य यथाशास्त्रं कृतसर्वकर्मसंन्यासस्य सर्वतो विरक्तस्य गुरुमुपसृत्य वेदान्तश्रवणादिकुर्वतोऽन्तराल
  • nanavocative singular neuter noun
    [advaita]ैव इह लोके नामुत्र परस्मिन् वा लोके विनाशः
    [viśiṣṭādvaita]ुवाच श्रद्धया योगे प्रक्रान्तस्य तस्मात् प्रच्युतस्य इह
    [śuddhādvaita]ुवाच पार्थेति सार्द्धैश्चतुर्भिः
    [bhakti]ुवाच पार्थेति सार्धैश्चतुर्भिः
    [advaita-bhakti]स्य योगिनं प्रति नाशाशङ्कां परिहरन्नुत्तरम् श्रीभगवानुवाच उभयविभ्रष्टो योगी नश्यतीति कोऽर्थः
  • evaevavocative singular neuter noun
    [advaita-bhakti]मर्जुनस्य योगिनं प्रति नाशाशङ्कां परिहरन्नुत्तरम् श्रीभगवानुवाच उभयविभ्रष्टो योगी नश्यतीति कोऽर्थः
  • īhaīhvocative singular masculine noun
  • nanavocative singular neuter noun
    [advaita]ैव इह लोके नामुत्र परस्मिन् वा लोके विनाशः
    [viśiṣṭādvaita]ुवाच श्रद्धया योगे प्रक्रान्तस्य तस्मात् प्रच्युतस्य इह
    [śuddhādvaita]ुवाच पार्थेति सार्द्धैश्चतुर्भिः
    [bhakti]ुवाच पार्थेति सार्धैश्चतुर्भिः
    [advaita-bhakti]स्य योगिनं प्रति नाशाशङ्कां परिहरन्नुत्तरम् श्रीभगवानुवाच उभयविभ्रष्टो योगी नश्यतीति कोऽर्थः
  • amutraamutranominative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]च विनाशः न विद्यते प्राकृतस्वर्गादिभोगानुभवे ब्रह्मानुभवे च अभिलषितानवाप्तिरूपः प्रत्यवायाख्यः अनिष्टावाप्तिरूपश्च विना
    [bhakti]परलोके नाशो नरकप्राप्तिः तदुभयं
  • vināśasvinaśnominative singular masculine noun
    [advaita-bhakti]तस्य यथाशास्त्रं कृतसर्वकर्मसंन्यासस्य सर्वतो विरक्तस्य गुरुमुपसृत्य वेदान्तश्रवणादिकुर्वतोऽन्तराले मृतस्य योगभ्रष्टस्य
  • tasyatadVibhakti.Sasthi singular neuter noun
    [advaita]विद्यते नास्ति
    [viśiṣṭādvaita]तस्मात् प्रच्युतस्य इह
    [śuddhādvaita]न विनाशः
    [bhakti]नास्त्येव
    [advaita-bhakti]यथाशास्त्रं कृतसर्वकर्मसंन्यासस्य सर्वतो विरक्तस्य गुरुमुपसृत्य वेदान्तश्रवणादिकुर्वतोऽन्तराले मृतस्य योगभ्रष्टस्य विद्
  • vidyatevid3rd person singular present indicative active verb
    [advaita]नास्ति
    [viśiṣṭādvaita]प्राकृतस्वर्गादिभोगानुभवे ब्रह्मानुभवे
    [advaita-bhakti]। उभयत्रापि तस्य विनाशो नास्तीत्यत्र हेतुमाह हि यस्मात्कल्याणकृच्छास्त्रविहितकारी कश्चिदपि दुर्गतिमिहाकीर्ति परत्र च कीट
  • nanavocative singular neuter noun
    [advaita]ैव इह लोके नामुत्र परस्मिन् वा लोके विनाशः
    [viśiṣṭādvaita]ुवाच श्रद्धया योगे प्रक्रान्तस्य तस्मात् प्रच्युतस्य इह
    [śuddhādvaita]ुवाच पार्थेति सार्द्धैश्चतुर्भिः
    [bhakti]ुवाच पार्थेति सार्धैश्चतुर्भिः
    [advaita-bhakti]स्य योगिनं प्रति नाशाशङ्कां परिहरन्नुत्तरम् श्रीभगवानुवाच उभयविभ्रष्टो योगी नश्यतीति कोऽर्थः
  • hihinominative singular masculine noun
    [advaita]यस्मात् कल्याणकृत् शुभकृत् कश्चित् दुर्गतिं कुत्सितां गतिं
    [viśiṣṭādvaita]निरतिशय कल्याण रूपयोग कृत् कश्चित् कालत्रये
    [advaita-bhakti]तकर्मत्यागात् यथा कश्चिदुच्छृङ्खलः किंवा परत्र निष्कृष्टां गतिं प्राप्नोति
  • kalikallocative singular masculine noun
  • āsanominative plural masculine noun
  • ṇaṇavocative singular masculine noun
    [advaita]कृत् शुभकृत् कश्चित् दुर्गतिं कुत्सितां गतिं
    [viśiṣṭādvaita]रूपयोग कृत् कश्चित् कालत्रये
    [śuddhādvaita]कृदयं न त्वकल्याणकर्मकृत्
    [bhakti]कृच्छुभकारी कश्चिदपि दुर्गतिं न गच्छति
    [advaita-bhakti]ीयो भवति वेदविहितकर्मत्यागात् यथा कश्चिदुच्छृङ्खलः किंवा परत्र निष्कृष्टां गतिं प्राप्नोति
  • kṛtkṛnominative singular masculine noun
    [advaita]शुभकृत् कश्चित् दुर्गतिं कुत्सितां गतिं
    [viśiṣṭādvaita]कश्चित् कालत्रये
    [śuddhādvaita]। अन्यथाऽनिष्टफलं स्यादेव।
  • kaskasnominative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]वर्गलोकादिपरत्वं परिहृत्यात्र विवक्षितमाह प्राकृतेति
  • citcitnominative singular masculine noun
    [advaita]दुर्गतिं कुत्सितां गतिं
    [viśiṣṭādvaita]कालत्रये
    [advaita-bhakti]रम्। अतएव सर्वक्रतुरूपत्वं योगिचरितस्य तैत्तिरीया आमनन्तितस्यैवं विदुषो यज्ञस्य इत्यादिना। स्मर्यते चस्नातं तेन समस्ततीर
  • dusdusnominative singular masculine noun
  • gatimgamaccusative singular masculine noun
  • tāttātnominative singular masculine noun
  • aavocative singular masculine noun
    [advaita]स्य भवति
    [viśiṣṭādvaita]मुत्र च विनाशः न विद्यते प्राकृतस्वर्गादिभोगानुभवे ब्रह्मानुभवे च अभिलषितानवाप्तिरूपः प्रत्यवायाख्यः अनिष्टावाप्तिरूपश्च
    [śuddhādvaita]त्रोत्तरं श्रीभगवानुवाच पार्थेति सार्द्धैश्चतुर्भिः
    [bhakti]त्रोत्तरं श्रीभगवानुवाच पार्थेति सार्धैश्चतुर्भिः
    [advaita-bhakti]थैतयोः पथोर्न कतरेणचन ते कीटाः पतङ्गा यति दन्दशूकम् इति
  • gacchatigam3rd person singular present indicative active verb
    [advaita]।।किं तु अस्य भवति
    [viśiṣṭādvaita]।कथम् अयं भविष्यति इत्यत्राह
    [bhakti]। अयं च शुभकारी श्रद्धया योगे प्रवृत्तत्वात्। तातेति लोकरीत्योपलालयन्संबोधयति।
    [advaita-bhakti]। अयं तु सर्वोत्कृष्ट एव सन् दुर्गतिं न गच्छतीति किमु वक्तव्यमित्यर्थ। तनोत्यात्मानं पुत्ररूपेणेति पिता तत उच्यते। स्वार

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 6.40, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_6.40 · anandgiri_6.40
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_6.40 · vedantadeshika_6.40
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_6.40 · jayatirtha_6.40
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_6.40
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_6.40
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_6.40

Theme-list memberships (3)

Show all theme-lists this verse participates in
  • गच्छतिwith 2.64, 2.71, 3.18, 4.39, 5.6, 5.24, …
  • नाभावो विद्यते सतःwith 2.16, 3.17, 4.2, 4.3, 4.20, 6.1
  • पार्थwith 1.25, 1.26, 1.28, 1.29, 1.30, 2.3, …