Chapter 18 (Mokṣa-Sannyāsa-Yoga (The Yoga of Liberation by Renunciation)), verse 6
Krishna → Arjuna · vocative: Pārtha · meter: anuṣṭubh
एतान्यपि तु कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा फलानि च | कर्तव्यानीति मे पार्थ निश्चितं मतमुत्तमम्
etānyapi tu karmāṇi saṅgaṃ tyaktvā phalāni ca | kartavyānīti me pārtha niścitaṃ matamuttamam
Word-by-word
- etāni← etadvocative plural neuter noun[advaita]अपि कर्तव्यानि? किमुत यज्ञदानतपांसि नित्यानि इति। तत् असत्? नित्यानामपि कर्मणाम् इह फलवत्त्वस्य उपपादितत्वात् यज्ञो दान[viśiṣṭādvaita]अपि यज्ञादीनि कर्माणि मदाराधनरूपाणि सङ्गं कर्मणि ममतां फलानि च त्यक्त्वा अहरह आप्रयाणाद् उपासननिर्वृत्तये मुमुक्षुणा कर[advaita-bhakti]फलाभिसन्धिपूर्वकत्वेन बन्धनहेतुभूतान्यपि मुमुक्षुभिः सङ्गमहमेवं करोमीति कर्तृत्वाभिनिवेशं फलानि चाभिसन्धीयमानानि त्यक्त
- api← apinominative singular masculine noun[advaita]शब्दस्य अर्थः[viśiṣṭādvaita]यज्ञादीनि कर्माणि मदाराधनरूपाणि सङ्गं कर्मणि ममतां फलानि
- tu← tunominative singular masculine noun[advaita]कर्माणि यज्ञदानतपांसि पावनानि उक्तानि सङ्गम् आसक्तिं तेषु त्यक्त्वा फलानि[viśiṣṭādvaita]साध्यभावेन पूर्वोत्तरग्रन्थौ सङ्गमयतियस्मादिति[śuddhādvaita]परन्तु सङ्गं स्वकर्तृत्वाभिनिवेशं गुणमयरोचनार्थानि फलानि चोक्तविधया त्यक्त्वा कर्तव्यानीति विचक्षणाभिमतं निश्चितं मे मत[advaita-bhakti]शब्दः शङ्कानिराकरणार्थः
- karmāṇi← karmanvocative plural neuter noun[advaita]यज्ञदानतपांसि पावनानि उक्तानि सङ्गम् आसक्तिं तेषु त्यक्त्वा फलानि[viśiṣṭādvaita]मदाराधनरूपाणि सङ्गं कर्मणि ममतां फलानि[bhakti]मया पावनानीत्युक्तं एतान्येव कर्तव्यानि[advaita-bhakti]एतानि फलाभिसन्धिपूर्वकत्वेन बन्धनहेतुभूतान्यपि मुमुक्षुभिः सङ्गमहमेवं करोमीति कर्तृत्वाभिनिवेशं फलानि चाभिसन्धीयमानानि
- saṅgam← sañjaccusative singular masculine noun[advaita]आसक्तिं तेषु त्यक्त्वा फलानि
- tyaktvā← tyajnominative singular masculine noun[advaita]फलानि[viśiṣṭādvaita]अहरह आप्रयाणाद् उपासननिर्वृत्तये मुमुक्षुणा कर्तव्यानि इति मम निश्चितम् उत्तमं मतम्[śuddhādvaita]कर्तव्यानीति विचक्षणाभिमतं निश्चितं मे मतम्[bhakti]केवलमीश्वराराधनतया कर्तव्यानीति फलानि[advaita-bhakti]ऽन्तःकरणशुद्धये कर्तव्यानीति मे मम निश्चितम्
- phalāni← phalnominative plural neuter noun[advaita]च तेषां परित्यज्य कर्तव्यानि इति अनुष्ठेयानि इति मे मम निश्चितं मतम् उत्तमम् ।। निश्चयं शृणु मे तत्र (गीता 18।4) इति प्[viśiṣṭādvaita]च त्यक्त्वा अहरह आप्रयाणाद् उपासननिर्वृत्तये मुमुक्षुणा कर्तव्यानि इति मम निश्चितम् उत्तमं मतम्।[śuddhādvaita]चोक्तविधया त्यक्त्वा कर्तव्यानीति विचक्षणाभिमतं निश्चितं मे मतम्[bhakti]च त्यक्त्वा कर्तव्यानीति च निश्चितं मे मम मतम्। अत एवोत्तमम्।[advaita-bhakti]चाभिसन्धीयमानानि त्यक्त्वाऽन्तःकरणशुद्धये कर्तव्यानीति मे मम निश्चितम्
- ca← cavocative singular masculine noun[advaita]तेषां परित्यज्य कर्तव्यानि इति अनुष्ठेयानि इति मे मम निश्चितं मतम् उत्तमम्[viśiṣṭādvaita]त्यक्त्वा अहरह आप्रयाणाद् उपासननिर्वृत्तये मुमुक्षुणा कर्तव्यानि इति मम निश्चितम् उत्तमं मतम्[śuddhādvaita]नार्थानि फलानि चोक्तविधया त्यक्त्वा कर्तव्यानीति विचक्षणाभिमतं निश्चितं मे मतम्[bhakti]त्यक्त्वा कर्तव्यानीति[advaita-bhakti]्छोधकानि भवष्यन्ति कृतं फलाभिसन्धित्यागेनेत्यत आह -- एतान्यपीति
- kartavyān← kṛaccusative plural masculine noun
- īti← ītinominative singular masculine noun
- me← mālocative singular neuter noun[advaita]मम निश्चितं मतम् उत्तमम्[viśiṣṭādvaita]तद्विरुद्धं स्वरूपत्यागादिमतं सर्वमधमत्वादनादरणीयमिति भावः[śuddhādvaita]मतम्। उत्तमं चैतत्सर्वमतेष्वित्याह उत्तममिति।[bhakti]मम मतम्[advaita-bhakti]व सा। विड्वराहादिदेहेन न ह्यैन्द्रं भुज्यते फलं इति। ज्ञानोपयोगिनीं तु शुद्धिमादधति यानि यानि यज्ञादीनि कर्माणि एतानि फल
- pārtha← pārthavocative singular masculine noun[advaita-bhakti]? कर्माधिकृतैः कर्माणि त्याज्यानि न त्याज्यानि वेति द्वयोर्मतयोर्न त्याज्यानीति मम निश्चितं मतमुत्तमं श्रेष्ठम्
- niścitam← niściaccusative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]उत्तमं मतम्[advaita-bhakti]। अतएव हे पार्थ? कर्माधिकृतैः कर्माणि त्याज्यानि न त्याज्यानि वेति द्वयोर्मतयोर्न त्याज्यानीति मम निश्चितं मतमुत्तमं श्र
- matam← manaccusative singular masculine noun[advaita]उत्तमम्[śuddhādvaita]। उत्तमं चैतत्सर्वमतेष्वित्याह उत्तममिति।[bhakti]। अत एवोत्तमम्।
- uttamam← uttamaaccusative singular masculine noun[advaita]।। निश्चयं शृणु मे तत्र (गीता 18।4) इति प्रतिज्ञाय? पावनत्वं च हेतुम् उक्त्वा? एतान्यपि कर्माणि कर्तव्यानि इत्येतत् निश
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 18.6, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_18.6 · anandgiri_18.6
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_18.6 · vedantadeshika_18.6
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_18.6 · jayatirtha_18.6
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_18.6
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_18.6
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_18.6
Theme-list memberships (4)
Show all theme-lists this verse participates in
- कर्तव्यwith 3.9, 3.19, 3.22, 4.16
- कर्माणिwith 1.1, 2.48, 3.26, 3.27, 3.30, 4.14, …
- पार्थwith 1.25, 1.26, 1.28, 1.29, 1.30, 2.3, …
- सङ्गं त्यक्त्वाwith 1.1, 2.48, 5.10, 5.11, 18.9