Bhagavad Gītā Chapter 13, Verse 23: Krishna to ArjunaKṣetra-Kṣetrajña-Vibhāga-Yoga

Bhagavad Gītā 13.23Chapter 13 · Kṣetra-Kṣetrajña-Vibhāga-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
य एवं वेत्ति पुरुषं प्रकृतिं च गुणैः सह
सर्वथा वर्तमानो ऽपि न स भूयो ऽभिजायते
yayad(218 verses)nominative masculine singular nounwhich, who (relative pronoun) evaṃevam(28 verses)thus, in this way vetti√vid(76 verses)present indicative 3rd person singular verbto know; to find (verbal root)attested in commentariesviśiṣṭādvaitaयथावद् विवेकेन जानाति स सर्वथा देवमनुष्यादिदेहेषु अतिमात्रक्लिष्टप्रकारेण वर्तमानःdvaitaपुरुषं इत्यत्र पुरुषशब्दं व्याख्यातुमुपोद्धातमाह -- पुरुष इतिśuddhādvaitaप्रकृतिं puruṣaṃpuruṣa(23 verses)accusative masculine singular nounperson, man; the cosmic Person; the Self (Sāṅkhya/Vedānta) prakṛtiṃprakṛti(28 verses)accusative feminine singular nounprimordial nature (pra- + √kṛ 'do' — 'that from which all is made') caca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca) guṇaiḥguṇa(35 verses)instrumental masculine plural nounquality, attribute (esp. the three guṇas: sattva/rajas/tamas)attested in commentariesviśiṣṭādvaitaसह यो वेत्ति यथावद् विवेकेन जानाति स सर्वथा देवमनुष्यादिदेहेषु अतिमात्रक्लिष्टप्रकारेण वर्तमानःśuddhādvaitaसह वर्त्तमानां यो वेत्ति, स गुणैर्वर्त्तमानो वा भूयः सर्वथा नाभिजायते न गुणप्रवाहसंसारं भजते किन्तु मुच्यत इत्यर्थः sahasaha(5 verses)with, together with
sarvathāsarvathā(2 verses)in every way, entirelyattested in commentariesviśiṣṭādvaitaदेवमनुष्यादिदेहेषु अतिमात्रक्लिष्टप्रकारेण वर्तमानःśuddhādvaitaनाभिजायते न गुणप्रवाहसंसारं भजते किन्तु मुच्यत इत्यर्थः vart√vṛt(12 verses)nominative masculine singular present participle verbto be, exist, occur, turn (verbal root)amāno 'pi nana(252 verses)not (negation particle) satad(305 verses)nominative masculine singular nounthat (distal demonstrative); also 3rd-person pronoun bhūybhūyas(12 verses)more, again, abundantlyo 'bhijāyate
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Know the witness-self and material nature together with her qualities, and however you live out your days, you will not be born again.