Summon
Chapter 13 (Kṣetra-Kṣetrajña-Vibhāga-Yoga (The Yoga of Distinction Between Field and Field-Knower)), verse 23
KrishnaArjuna · meter: other
य एवं वेत्ति पुरुषं प्रकृतिं च गुणैः सह | सर्वथा वर्तमानो ऽपि न स भूयो ऽभिजायते
ya evaṃ vetti puruṣaṃ prakṛtiṃ ca guṇaiḥ saha | sarvathā vartamāno 'pi na sa bhūyo 'bhijāyate

Word-by-word

  • yelocative singular neuter noun
    [advaita]न द्रष्टा उपद्रष्टा
    [viśiṣṭādvaita]प्राप्नोति इत्यर्थः
    [dvaita]ते। अन्यत्र महातात्पर्यविरोधः। उत्कर्षे हि महातात्पर्यम्। तथा हि सौकरायणश्रुतिः -- अवाच्योत्कर्षे महत्त्वासर्ववाचां सर्व
    [śuddhādvaita]वम्भूतं पुरुषं देहेऽस्मिन्वर्त्तमानं उभयविधं वस्तुतोऽक्षरप्रभावं क्षेत्रज्ञं ब्रह्मांशभूतं चेतनं पुरुषं हंसस्वरूपभूतं स्
    [bhakti]न तस्य स्वरूपमाह -- उपद्रष्टेति। अस्मिन्प्रकृतिकार्ये देहे च वर्तमानोऽपि पुरुषः परो भिन्न एव न तद्गुणैर्युज्यत इत्यर्थः।
    [advaita-bhakti]षु मध्ये बाह्यान्देहादीनपेक्ष्यात्यव्यवहितो द्रष्टात्मा पुरुष उपद्रष्टा
  • evamevaaccusative singular masculine noun
  • vettivid3rd person singular present indicative active verb
    [viśiṣṭādvaita]यथावद् विवेकेन जानाति स सर्वथा देवमनुष्यादिदेहेषु अतिमात्रक्लिष्टप्रकारेण वर्तमानः
    [dvaita]पुरुषं इत्यत्र पुरुषशब्दं व्याख्यातुमुपोद्धातमाह -- पुरुष इति
    [śuddhādvaita]प्रकृतिं
  • puruṣampuruṣaaccusative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]उक्तस्वभावां
  • prakṛtimprakṛaccusative singular masculine noun
  • cacavocative singular masculine noun
    [advaita]्च कार्यकरणव्यापारेषु अव्यापृतः अन्यः तद्विलक्षणः तेषां कार्यकरणानां सर्वव्यापाराणां सामीप्येन द्रष्टा उपद्रष्टा
    [viśiṣṭādvaita]प्रकृतिं वक्ष्यमाणस्वभावयुक्तैः सत्त्वादिभिः गुणैः सह यो वेत्ति यथावद् विवेकेन जानाति स सर्वथा देवमनुष्यादिदेहेषु अतिमा
    [dvaita]यत् [13।4] इत्याह -- उपद्रष्टेति। अनुमन्ता अन्वनु विशेषतो निरूपकः। पुरुषः सुखदुःखानामिति जीव उक्तः। पुरुषं प्रकृतिमिति
    [śuddhādvaita]-- उपद्रष्टेति
    [bhakti]वर्तमानोऽपि पुरुषः परो भिन्न
    [advaita-bhakti]ित्पश्यत्यनन्वागतस्तेन भवत्यसङ्गो ह्ययं पुरुषः इति श्रुतेः
  • guṇaisguṇainstrumental plural masculine noun
  • sahasahavocative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]यो वेत्ति यथावद् विवेकेन जानाति स सर्वथा देवमनुष्यादिदेहेषु अतिमात्रक्लिष्टप्रकारेण वर्तमानः
    [dvaita]ैवोच्येते
    [śuddhādvaita]वर्त्तमानां यो वेत्ति? स गुणैर्वर्त्तमानो वा भूयः सर्वथा नाभिजायते न गुणप्रवाहसंसारं भजते किन्तु मुच्यत इत्यर्थः
  • sarvathāsarvathānominative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]देवमनुष्यादिदेहेषु अतिमात्रक्लिष्टप्रकारेण वर्तमानः
    [śuddhādvaita]नाभिजायते न गुणप्रवाहसंसारं भजते किन्तु मुच्यत इत्यर्थः
  • vartamānasvṛtnominative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]यानुसन्धाता? तत्तत्साधर्म्यादिहोपद्रष्ट्टशब्द इत्याहदेहप्रवृत्त्यनुगुणसङ्कल्पादिरूपेणेति
  • apiapinominative singular masculine noun
    [advaita]उक्तः कथितः श्रुतौ
    [viśiṣṭādvaita]न भूयः अभिजायते न भूयः प्रकृत्या संसर्गमर्हति? अपरिच्छिन्नज्ञानलक्षणम्? अपहतपाप्मानम् आत्मानं तद्देहावसानसमये प्राप्नोत
  • nanavocative singular neuter noun
    [advaita]् द्रष्टा स्वयम् अव्यापृतः
    [viśiṣṭādvaita]म् उक्तस्वभावं पुरुषम् उक्तस्वभावां
    [dvaita]ुमन्ता अन्वनु विशेषतो निरूपकः
    [śuddhādvaita]्वृक्षरूपके देहे द्वा सुपर्णा सयुजा सखाया समानं वृक्षं परिषस्वजाते
    [bhakti]ेन प्रकारेण प्रकृत्यविवेकात्पुरुषस्य संसारो न तु स्वरूपत इत्याशयेन
    [advaita-bhakti]स्वरूपेणेत्युक्तं? कीदृशं पुनस्तस्य स्वरूपं
  • sasavocative singular masculine noun
    [advaita]मीपस्थः सन् द्रष्टा स्वयम् अव्यापृतः
    [viśiṣṭādvaita]्वभावं पुरुषम् उक्तस्वभावां
    [dvaita]ुखदुःखानामिति जीव उक्तः
    [śuddhādvaita]्मिन्वृक्षरूपके देहे द्वा सुपर्णा सयुजा सखाया समानं वृक्षं परिषस्वजाते
    [bhakti]्य संसारो न तु स्वरूपत इत्याशयेन
    [advaita-bhakti]्य संसारो न स्वरूपेणेत्युक्तं? कीदृशं पुनस्तस्य स्वरूपं
  • bhūyasbhūyasvocative singular neuter noun
  • abhijāyateabhijan3rd person singular present indicative active verb
    [viśiṣṭādvaita]न भूयः प्रकृत्या संसर्गमर्हति? अपरिच्छिन्नज्ञानलक्षणम्? अपहतपाप्मानम् आत्मानं तद्देहावसानसमये प्राप्नोति इत्यर्थः

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 13.23, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_13.23 · anandgiri_13.23
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_13.23 · vedantadeshika_13.23
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_13.23 · jayatirtha_13.23
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_13.23
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_13.23
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_13.23

Theme-list memberships (2)

Show all theme-lists this verse participates in
  • पुरुषwith 1.1, 2.15, 2.16, 2.21, 2.60, 7.11, …
  • प्रकृतिwith 1.1, 3.5, 3.28, 3.33, 4.6, 5.10, …