Bhagavad Gītā Chapter 4, Verse 39: Krishna to Arjuna — Jñāna-Karma-Sannyāsa-Yoga
Bhagavad Gītā 4.39
श्रद्धावांल् लभते ज्ञानं तत्परः संयतेन्द्रियः ।
ज्ञानं लब्ध्वा परां शान्तिमचिरेणाधिगच्छति ॥
śrad← śraddhāvat(4 verses)nominative masculine singular nounendowed with faith (śraddhā + -vat 'possessor of')dhāvāṃl labhate← √labh(14 verses)present indicative 3rd person singular verbto obtain, get (verbal root)attested in commentariesadvaitaज्ञानम्viśiṣṭādvaita। तथाविधं ज्ञानं लब्ध्वा परां शान्तिम् अचिरेण अधिगच्छति परं निर्वाणं प्राप्नोति।bhaktiनान्यःadvaita-bhaktiज्ञानम् jñānaṃ← jñāna(64 verses)accusative neuter singular nounknowledge, wisdom, cognition tat-paraḥ← para(58 verses)nominative masculine singular nounhighest, supreme, beyond, other saṃyat← saṃ-√yam(2 verses)compound participle (compound member)to restrain (sam- + √yam 'restrain')endriyaḥ
jñānaṃ← jñāna(64 verses)accusative neuter singular nounknowledge, wisdom, cognition labdhvā← labh(3 verses)convto obtain, get (verbal root)attested in commentariesadvaitaपरं मोक्षाख्यां शान्तिम् उपरतिम् अचिरेण क्षिप्रमेव अधिगच्छ तिviśiṣṭādvaitaच उपदिष्टज्ञानवृद्धौ श्रद्धावान् तत्परः तत्रbhaktiत्वचिरेण परां शान्तिं मोक्षं प्राप्नोतिadvaita-bhaktiपरां चरमां शान्तिमविद्यातत्कार्यनिवृत्तिरूपां मुक्तिमचिरेण तदव्यवधानेनैवाधिगच्छति लभते parāṃ← para(58 verses)accusative feminine singular nounhighest, supreme, beyond, other śāntim← śānti(10 verses)accusative feminine singular nounpeace, tranquillity (from √śam)attested in commentariesadvaitaउपरतिम् अचिरेण क्षिप्रमेव अधिगच्छ तिviśiṣṭādvaitaअचिरेण अधिगच्छति परं निर्वाणं प्राप्नोति acireṇ← acireṇasoon, quickly (instr. of acira)attested in commentariesadvaitaक्षिप्रमेव अधिगच्छ तिviśiṣṭādvaitaकालेन उक्तलक्षणविपाकदशापन्नं ज्ञानं लभतेādhigacchati
spoken
The one with faith who is wholly intent on that teaching and keeps the senses restrained gains knowledge, and having gained it, reaches supreme peace without delay.