Bhagavad Gītā Chapter 6, Verse 39: Krishna to ArjunaDhyāna-Yoga

Bhagavad Gītā 6.39Chapter 6 · Dhyāna-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
एतन् मे संशयं कृष्णश् छेत्तुमर्हस्यशेषतः
त्वद्अन्यः संशयस्यास्य छेत्ता न ह्युपपद्यते
etan memad(383 verses)genitive singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) saṃśayaṃsaṃśaya(10 verses)accusative masculine singular noundoubt (sam- + √śi 'lie/rest' — 'lying both ways') kṛṣṇakṛṣṇa(14 verses)nominative masculine singular nounKṛṣṇa; black, darkś chettumchid(3 verses)infinitiveto cut, sever (verbal root)attested in commentariesadvaitaअपनेतुम् अर्हसि अशेषतःviśiṣṭādvaitaअर्हसि स्वतः प्रत्यक्षेण युगपत् सर्वं सर्वदा स्वत arha√arh(11 verses)present indicative 2nd person singular verbto be worthy, deserve (verbal root)sy aśeṣaśeṣatas(4 verses)completely, without remainder (a- + śeṣa + -tas)ataḥ
tvadtvad(123 verses)compound (compound member)you (2nd person pronoun stem)-anyaḥanya(37 verses)nominative masculine singular nounother, differentattested in commentariesadvaitaऋषिः देवो वा च्छेत्ता नाशयिता संशयस्य अस्य न हि यस्मात् उपपद्यते न संभवतिviśiṣṭādvaitaसंशयस्य अस्य छेत्ता न हि उपपद्यते saṃśayasysaṃśaya(10 verses)genitive masculine singular noundoubt (sam- + √śi 'lie/rest' — 'lying both ways')attested in commentariesadvaitaअस्य न हि यस्मात् उपपद्यते न संभवतिviśiṣṭādvaitaअस्य छेत्ता न हि उपपद्यतेadvaita-bhaktiछेत्ता सम्यगुत्तरदानेन नाशयिता हि यस्मान्नोपपद्यते न संभवति तस्मात्त्वमेव प्रत्यक्षदर्शी सर्वस्य परमगुरुः संशयमेतं मम छāsya chettāchettṛnominative masculine singular nouncutter, severer (from √chid + -tṛ)attested in commentariesviśiṣṭādvaitaन हि उपपद्यतेbhaktiनिवर्तकःadvaita-bhaktiसम्यगुत्तरदानेन नाशयिता हि यस्मान्नोपपद्यते न संभवति तस्मात्त्वमेव प्रत्यक्षदर्शी सर्वस्य परमगुरुः संशयमेतं मम छेत्तुमर nana(252 verses)not (negation particle) hy upapadyateupa-√pad(5 verses)present indicative 3rd person singular verbto arise, befit (upa- + √pad 'fall')attested in commentariesadvaitaन संभवति
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Cut this doubt of mine to the root, Krishna, every last thread of it, because no one else is capable of doing it.