Bhagavad Gītā Chapter 4, Verse 27: Krishna to Arjuna — Jñāna-Karma-Sannyāsa-Yoga
Bhagavad Gītā 4.27
सर्वाणीन्द्रियकर्माणि प्राणकर्माणि चापरे ।
आत्मसंयमयोगाग्नौ जुह्वति ज्ञानदीपिते ॥
sarv← sarva(138 verses)accusative neuter plural nounall, entireāṇīndriya-karmāṇi← karman(144 verses)accusative neuter plural nounaction, deed, the law of actionattested in commentariesadvaitaइन्द्रियकर्माणि तथा प्राणकर्माणि प्राणो वायुः आध्यात्मिकः तत्कर्माणि आकुञ्चनप्रसारणादीनि तानिbhaktiश्रवणदर्शनादीनिadvaita-bhaktiशब्दश्रवणस्पर्शग्रहणरूपदर्शनरसग्रहणगन्धग्रहणानि वचनादानविहरणोत्सर्गानन्दाख्यानि prāṇa← prāṇa(13 verses)compound (compound member)vital breath, life-energy; the prāṇas (vital airs)-karmāṇi← karman(144 verses)accusative neuter plural nounaction, deed, the law of actionattested in commentariesadvaitaइन्द्रियकर्माणि तथा प्राणकर्माणि प्राणो वायुः आध्यात्मिकः तत्कर्माणि आकुञ्चनप्रसारणादीनि तानिbhaktiश्रवणदर्शनादीनिadvaita-bhaktiशब्दश्रवणस्पर्शग्रहणरूपदर्शनरसग्रहणगन्धग्रहणानि वचनादानविहरणोत्सर्गानन्दाख्यानि cāpare
ātma← ātman(114 verses)compound (compound member)the Self, soul; one's own self-saṃyama← saṃyama(2 verses)compound (compound member)restraint, control (sam- + √yam)-yog← yoga(73 verses)compound (compound member)yoga; union, discipline, applicationāgnau juhvati← √hu(8 verses)present indicative 3rd person plural verbto offer oblation, sacrifice (verbal root)attested in commentariesadvaitaप्रक्षिपन्ति ज्ञानदीपिते स्नेहेनेव प्रदीपे विवेकविज्ञानेन उज्ज्वलभावम् आपादिते जुह्वति प्रविलापयन्ति इत्यर्थःviśiṣṭādvaitaमनसा इन्द्रियप्राणानां कर्मप्रवणतानिवारणे प्रयतन्ते इत्यर्थःbhakti। क्व। आत्मनि संयमो ध्यानैकाग्र्यं स एव योगः स एवाग्निस्तस्मिन् ज्ञानेन ध्येयविषयेण दीपिते प्रज्वलिते ध्येयं सम्यग्ज्ञातadvaita-bhakti। प्रविलापयन्तीत्यर्थः। अत्र च सर्वाणीति आत्मेति ज्ञानदीपित इति विशेषणैरग्नावित्येकवचनेन च पूर्ववैलक्षण्यं सूचितमिति न प jñāna← jñāna(64 verses)compound (compound member)knowledge, wisdom, cognition-dīpite← √dīpaylocative masculine singular participle nounto kindle, illuminate (caus. of √dīp)attested in commentariesbhaktiप्रज्वलिते ध्येयं सम्यग्ज्ञात्वा तस्मिन्मनः संयम्य तानि सर्वाणि कर्माण्युपरमयन्तीत्यर्थःadvaita-bhaktiअत्यन्तोज्ज्वलिते बाधपूर्वके समाधौ समष्टिलिङ्गशरीरमपरे जुह्वति
spoken
Others pour all the acts of the senses and vital breath into the fire of self-restraint, a fire lit by knowledge.