Bhagavad Gītā Chapter 3, Verse 30: Krishna to ArjunaKarma-Yoga

Bhagavad Gītā 3.30Chapter 3 · Karma-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
मयि सर्वाणि कर्माणि संन्यस्याध्यात्मचेतसा
निराशीर् निर्ममो भूत्वा युध्यस्व विगतज्वरः
mayimad(383 verses)locative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) sarvāṇisarva(138 verses)accusative neuter plural nounall, entireattested in commentariesadvaitaकर्माणि संन्यस्य निक्षिप्य अध्यात्मचेतसा विवेकबुद्ध्या अहं कर्ता ईश्वराय भृत्यवत् करोमि इत्यनया बुद्ध्याviśiṣṭādvaitaकर्माणि अध्यात्मचेतसा संन्यस्य निराशीः निर्ममो विगतज्वरः युद्धादिकं सर्वं चोदितं कर्म कुरुष्वdvaitaकर्माणि मय्येव सन्न्यस्य भ्रान्त्या जीवेऽध्यारोपितानि मय्येव विसृज्य भगवानेव सर्वाणि कर्माणि करोतीति मत्पूजेतिbhaktiकर्माणि मयि संन्यस्य समर्प्याध्यात्मचेतसान्तर्याम्यधीनोऽहं करोमीति दृष्ट्या निराशीर्निष्कामोऽतएव मत्फलसाधनं मदर्थमिदं कadvaita-bhaktiकर्माणि लौकिकानि वैदिकानि karmāṇikarman(144 verses)accusative neuter plural nounaction, deed, the law of actionattested in commentariesadvaitaसंन्यस्य निक्षिप्य अध्यात्मचेतसा विवेकबुद्ध्या अहं कर्ता ईश्वराय भृत्यवत् करोमि इत्यनया बुद्ध्याviśiṣṭādvaitaअध्यात्मचेतसा संन्यस्य निराशीः निर्ममो विगतज्वरः युद्धादिकं सर्वं चोदितं कर्म कुरुष्वdvaitaमय्येव सन्न्यस्य भ्रान्त्या जीवेऽध्यारोपितानि मय्येव विसृज्य भगवानेव सर्वाणि कर्माणि करोतीति मत्पूजेतिbhaktiमयि संन्यस्य समर्प्याध्यात्मचेतसान्तर्याम्यधीनोऽहं करोमीति दृष्ट्या निराशीर्निष्कामोऽतएव मत्फलसाधनं मदर्थमिदं कर्मेत्येadvaita-bhaktiलौकिकानि वैदिकानि saṃnyasysaṃnyas(4 verses)convto renounce, cast down (sam- + ni- + √as 'throw')attested in commentariesadvaitaनिक्षिप्य अध्यात्मचेतसा विवेकबुद्ध्या अहं कर्ता ईश्वराय भृत्यवत् करोमि इत्यनया बुद्ध्याviśiṣṭādvaitaनिराशीः निर्ममो विगतज्वरः युद्धादिकं सर्वं चोदितं कर्म कुरुष्वbhaktiसमर्प्याध्यात्मचेतसान्तर्याम्यधीनोऽहं करोमीति दृष्ट्या निराशीर्निष्कामोऽतएव मत्फलसाधनं मदर्थमिदं कर्मेत्येवं ममताशून्यशadvaita-bhaktiसमर्प्य निराशीर्निष्कामः निर्ममो देहपुत्रभ्रात्रादिषु स्वीयेषु ममताशून्यः विगतज्वरः संतापहेतुत्वाच्छोकādhyātma-cetasācetas(16 verses)instrumental neuter singular nounconsciousness, mind, awareness
nirāśīnirāśī(2 verses)nominative masculine singular nounwithout expectation (nis- + āśīs 'desire')r nirmnirmama(4 verses)nominative masculine singular nounwithout sense of mine-ness (nis- + mama 'mine')amo bhūtvābhū(10 verses)convto be, become; the earth (verbal root / noun)attested in commentariesadvaitaयुध्यस्व विगतज्वरः विगतसंतापः विगतशोकः सन्नित्यर्थःviśiṣṭādvaitaविगतज्वरो युद्धादिकं कुरुष्वbhaktiविगतज्वरस्त्यक्तशोकश्च भूत्वा युध्यस्वadvaita-bhaktiत्वं मुमुक्षुर्युध्यस्व विहितानि कर्माणि कुर्वित्यभिप्रायः yudhyasva√yudh(8 verses)present imperative 2nd person singular verbto fight (verbal root); battleattested in commentariesadvaitaविगतज्वरः विगतसंतापः विगतशोकः सन्नित्यर्थःviśiṣṭādvaitaइत्येतच्छास्त्रीयोपलक्षणमित्यभिप्रायेणोक्तंयुद्धादिकमिति vigatavi-√gam(7 verses)compound participle (compound member)to depart (vi- + √gam 'go')-jvaraḥjvaranominative masculine singular nounfever, ardor (from √jvar)
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Lay all your actions at My feet, with your mind fixed on the Self; free of craving, free of mine-ness, shed the fever of grief and fight.