Bhagavad Gītā Chapter 4, Verse 30: Krishna to Arjuna — Jñāna-Karma-Sannyāsa-Yoga
Bhagavad Gītā 4.30
अपरे नियताहाराः प्राणान् प्राणेषु जुह्वति ।
सर्वे ऽप्येते यज्ञविदो यज्ञक्षपितकल्मषाः ॥
apare← apara(13 verses)nominative masculine plural nounother, later; lower, secondaryattested in commentariesadvaitaनियताहाराः नियतः परिमितः आहारः येषां ते नियताहाराः सन्तः प्राणान् वायुभेदान् प्राणेषुviśiṣṭādvaitaकर्मयोगिनः प्राणायामेषु निष्ठां कुर्वन्तिdvaitaनियत इत्यत्र प्राणानां प्राणेषु कीदृशो होमः नियताहारत्वस्य कथं तत्रोपयोगः इत्यत आह नियते तिśuddhādvaitaतु आहारतर्पणप्राणानेव (वृत्तीः) प्राणेषु विलापयन्ति इति संयताहाराःbhaktiत्वाहारसंकोचमभ्यस्यन्तः स्वयमेव जीर्यमाणेष्विन्द्रियेषु तत्तदिन्द्रियवृत्तिलयं होमं भावयन्तीत्यर्थः niyat← ni-√yam(8 verses)compound participle (compound member)to restrain, control (verbal root)attested in commentariesdvaitaइत्यत्र प्राणानां प्राणेषु कीदृशो होमः नियताहारत्वस्य कथं तत्रोपयोगः इत्यत आह नियते तिbhaktiआहारो येषां तेāhārāḥ← āhāra(5 verses)nominative masculine plural nounfood, what is taken in (ā- + √hṛ) prāṇān← prāṇa(13 verses)accusative masculine plural nounvital breath, life-energy; the prāṇas (vital airs)attested in commentariesadvaitaवायुभेदान् प्राणेषुviśiṣṭādvaitaप्राणेषु जुह्वति इति कुम्भकः prāṇeṣu← prāṇa(13 verses)locative masculine plural nounvital breath, life-energy; the prāṇas (vital airs)attested in commentariesadvaitaएव जुह्वति यस्य यस्य वायोः जयः क्रियते इतरान् वायुभेदान् तस्मिन् तस्मिन् जुह्वति ते तत्र प्रविष्टा इव भवन्तिviśiṣṭādvaitaजुह्वति इति कुम्भकःdvaitaजुह्वतिśuddhādvaitaविलापयन्ति इति संयताहाराःbhaktiजुह्वति juhvati← √hu(8 verses)present indicative 3rd person plural verbto offer oblation, sacrifice (verbal root)attested in commentariesadvaitaयस्य यस्य वायोः जयः क्रियते इतरान् वायुभेदान् तस्मिन् तस्मिन् जुह्वति ते तत्र प्रविष्टा इव भवन्तिviśiṣṭādvaitaइति कुम्भकःdvaita। यच्छेद्वाङ्मनसी प्राज्ञः कठ.3।13 इत्यादिश्रुत्युक्तप्रकारेण वा। अन्यदपि ग्रन्थान्तरे सिद्धम्।यदस्याल्पाशनं तेन प्राणाःbhaktiप्राणं प्राणेऽपानं तथा परे इत्यनेन पूरकरेचकयोरावर्त्यमानयोर्हंसः सोहमित्यनुलोमतः प्रतिलोमतश्चाभिव्यज्यमानेनाऽजपामन्त्रे
sarve← sarva(138 verses)nominative masculine plural nounall, entireattested in commentariesśuddhādvaitaयज्ञविदस्तेनbhaktiप्राणा एकीभवन्तीति तत्रैव लीयमानेष्विन्द्रियेषु होमं भावयन्तीत्यर्थः 'py ete yajña-vido yajña-kṣapi← api(103 verses)also, even, althoughta-kalmaṣāḥ← kalmaṣa(4 verses)nominative masculine plural nounstain, sin, impurity
spoken
Others, keeping their eating regulated, offer the vital breaths into the vital breaths themselves. All these are knowers of sacrifice, and by their sacrifice their faults are burned away.