Bhagavad Gītā Chapter 6, Verse 27: Krishna to ArjunaDhyāna-Yoga

Bhagavad Gītā 6.27Chapter 6 · Dhyāna-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
प्रशान्तमनसं ह्येनं योगिनं सुखमुत्तमम्
उपैति शान्तरजसं ब्रह्मभूतमकल्मषम्
praśāntapra-√śam(3 verses)compound participle (compound member)tranquillity (pra- + √śam 'be calm')-manasaṃmanas(41 verses)accusative masculine singular nounmind (lower mind), the inner organ of perception hy enaṃenad(18 verses)accusative masculine singular nounthis, this here (close demonstrative) yoginaṃyogin(28 verses)accusative masculine singular nounyogi (yoga + -in 'possessor of') sukhamsukha(35 verses)nominative neuter singular nounhappiness, pleasure, easeattested in commentariesadvaitaउत्तमं निरतिशयम् उपैति उपगच्छति शान्तरजसं प्रक्षीणमोहादिक्लेशरजसमित्यर्थः ब्रह्मभूतं जीवन्मुक्तम् ब्रह्मैव सर्वम् इत्येviśiṣṭādvaitaउपैति हि इति uttamamuttama(9 verses)nominative neuter singular nounhighest, best, supreme (superlative of ud)
upaiti√upe(6 verses)present indicative 3rd person singular verbto approach (upa- + √i 'go')attested in commentariesadvaitaउपगच्छति शान्तरजसं प्रक्षीणमोहादिक्लेशरजसमित्यर्थः ब्रह्मभूतं जीवन्मुक्तम् ब्रह्मैव सर्वम् इत्येवं निश्चयवन्तं ब्रह्मभूviśiṣṭādvaitaहि इति śānta√śam(2 verses)compound participle (compound member)to be calm, peaceful (verbal root)-rajasaṃrajas(13 verses)accusative masculine singular nounpassion, activity (the second guṇa); dust brahmabrahman(53 verses)compound (compound member)Brahman (the Absolute); also: the Veda; sacred utterance-bhūtam√bhū(51 verses)accusative masculine singular participle nounto be, become; the earth (verbal root / noun) akalmaṣamakalmaṣaaccusative masculine singular noun(a- + kalmaṣa: stain)
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Supreme happiness comes on its own to the yogin whose mind is stilled, whose restlessness has quieted, who stands free of stain, established in Brahman.