Summon
Chapter 2 (Sāṅkhya-Yoga (The Yoga of Knowledge)), verse 72
KrishnaArjuna · vocative: Pārtha · meter: anuṣṭubh
एषा ब्राह्मी स्थितिः पार्थ नैनां प्राप्य विमुह्यति | स्थित्वास्याम् अन्त-काले ऽपि ब्रह्म-निर्वाणम् ऋच्छति
eṣā brāhmī sthitiḥ pārtha naināṃ prāpya vimuhyati | sthitvāsyām anta-kāle 'pi brahma-nirvāṇam ṛcchati

Word-by-word

  • eṣāeṣnominative singular masculine noun
    [advaita]यथोक्ता ब्राह्मी ब्रह्मणि भवा इयं स्थितिः सर्वं कर्म संन्यस्य ब्रह्मरूपेणैव अवस्थानम् इत्येतत्
    [viśiṣṭādvaita]नित्यात्मज्ञानपूर्विका असङ्गकर्मणि स्थितिः स्थितधीलक्षणा ब्राह्मी ब्रह्मप्रापिका
    [dvaita]इत्यनेनेत्यसत् प्रथमवाक्ये तददर्शनादिति भावेनाह उपसंहरती ति
    [bhakti]एवंविधा
    [advaita-bhakti]स्थितप्रज्ञलक्षणव्याजेन कथिताएषा तेऽभिहिता सांख्ये बुद्धिः इति
  • brāhmībrāhmīnominative singular feminine noun
    [advaita]ब्रह्मणि भवा इयं स्थितिः सर्वं कर्म संन्यस्य ब्रह्मरूपेणैव अवस्थानम् इत्येतत्
    [viśiṣṭādvaita]ब्रह्मप्रापिका
    [dvaita]स्थितिः ब्रह्मविषया स्थितिः लक्षणम्
    [śuddhādvaita]ब्रह्मसम्बन्धिनी वा स्थितिः स्थितधीलक्षणा
    [bhakti]स्थितिर्ब्रह्मज्ञाननिष्ठा एषा एवंविधा
    [advaita-bhakti]ब्रह्मविषया
  • sthitissthānominative singular masculine noun
  • pārthapārthavocative singular masculine noun
    [advaita]न एनां स्थितिं प्राप्य लब्ध्वा न विमुह्यति न मोहं प्राप्नोति
    [advaita-bhakti]एनां स्थितिं प्राप्य
  • nanavocative singular neuter noun
    [advaita]्यस्य ब्रह्मरूपेणैव अवस्थानम् इत्येतत्
    [viśiṣṭādvaita]ित्यात्मज्ञानपूर्विका असङ्गकर्मणि स्थितिः स्थितधीलक्षणा ब्राह्मी ब्रह्मप्रापिका
    [dvaita]्तकालेऽप्यस्यां स्थित्वैव ब्रह्म गच्छति अन्यथा जन्मान्तरं प्राप्नोति
    [śuddhādvaita]्निष्ठां स्तुवन्नुपसंहरति एषेति
    [bhakti]निष्ठां स्तुवन्नुपसंहरति एषेति
    [advaita-bhakti]ानामुत्तरव्याजेन सर्वाणि स्थितप्रज्ञलक्षणानि मुमुक्षुकर्तव्यतया कथितानि संप्रति कर्मयोगफलभूतां सांख्यनिष्ठां फलेन स्तुवन
  • enaainstrumental singular masculine noun
    [advaita]ां स्थितिं प्राप्य लब्ध्वा न विमुह्यति न मोहं प्राप्नोति
    [bhakti]ां परमेश्वराराधनेन शुद्धान्तःकरणः पुमान् प्राप्य न विमुह्यति पुनः संसारमोहं न प्राप्नोति
    [advaita-bhakti]ां स्थितिं प्राप्य
  • amaaccusative singular masculine noun
  • prapravocative singular neuter noun
    [advaita]ाप्य लब्ध्वा न विमुह्यति न मोहं प्राप्नोति
    [viśiṣṭādvaita]ापिका। ईदृशीं कर्मस्थितिं प्राप्य न विमुह्यति न पुनः संसारम् आप्नोति। अस्यां स्थित्याम् अन्तिमे अपि वयसि स्थित्वा ब्रह्म
    [dvaita]ाप्नोति
    [śuddhādvaita]ाप्नोति
    [bhakti]ाप्य न विमुह्यति पुनः संसारमोहं न प्राप्नोति
    [advaita-bhakti]श्नानामुत्तरव्याजेन सर्वाणि स्थितप्रज्ञलक्षणानि मुमुक्षुकर्तव्यतया कथितानि संप्रति कर्मयोगफलभूतां सांख्यनिष्ठां फलेन स्त
  • apyaapyavocative singular neuter noun
  • vimviaccusative singular masculine noun
  • uhivahlocative singular neuter noun
  • atiatinominative singular masculine noun
    [dvaita]परिपूर्णतमज्ञानैश्वर्यवीर्यानन्दयशश्श्रीशक्त्यादिमांश्च भगवान्
  • sthitvāsthānominative singular masculine noun
    [advaita]अस्यां स्थितौ ब्राह्म्यां यथोक्तायां अन्तकालेऽपि अन्त्ये वयस्यपि ब्रह्मनिर्वाणं ब्रह्मनिर्वृतिं मोक्षम् ऋच्छति गच्छति
    [viśiṣṭādvaita]ब्रह्म निर्वाणम् ऋच्छति निर्वाणमयं ब्रह्म गच्छति सुखैकतानम् आत्मानम् आप्नोति इत्यर्थः
    [śuddhādvaita]ब्रह्मसुखं प्राप्नोति
    [bhakti]ब्रह्मणि निर्वाणं लयमृच्छति प्राप्नोति किं पुनर्वक्तव्यं बाल्यमारभ्य स्थित्वा प्राप्नोतीति
    [advaita-bhakti]ब्रह्मनिर्वाणं ब्रह्मणि निर्वाणं निर्वृतिं ब्रह्मरूपं निर्वाणमिति वा ऋच्छति गच्छत्यभेदेन
  • āsyāmasaccusative singular feminine noun
  • antaantivocative singular masculine noun
    [advaita]कालेऽपि अन्त्ये वयस्यपि ब्रह्मनिर्वाणं ब्रह्मनिर्वृतिं मोक्षम् ऋच्छति गच्छति
    [viśiṣṭādvaita]िमे अपि वयसि स्थित्वा ब्रह्म निर्वाणम् ऋच्छति निर्वाणमयं ब्रह्म गच्छति सुखैकतानम् आत्मानम् आप्नोति इत्यर्थः। एवम् आत्मया
    [dvaita]कालेऽप्यस्यां स्थित्वैव ब्रह्म गच्छति अन्यथा जन्मान्तरं प्राप्नोति
    [bhakti]काले मृत्युसमयेऽप्यस्यां क्षणमात्रमपि स्थित्वा ब्रह्मणि निर्वाणं लयमृच्छति प्राप्नोति किं पुनर्वक्तव्यं बाल्यमारभ्य स्थि
  • kālekallocative singular masculine noun
    [advaita]ऽपि अन्त्ये वयस्यपि ब्रह्मनिर्वाणं ब्रह्मनिर्वृतिं मोक्षम् ऋच्छति गच्छति
    [dvaita]ऽप्यस्यां स्थित्वैव ब्रह्म गच्छति अन्यथा जन्मान्तरं प्राप्नोति
    [bhakti]मृत्युसमयेऽप्यस्यां क्षणमात्रमपि स्थित्वा ब्रह्मणि निर्वाणं लयमृच्छति प्राप्नोति किं पुनर्वक्तव्यं बाल्यमारभ्य स्थित्वा
    [advaita-bhakti]ऽप्यन्त्येऽपि वयसि स्थित्वा ब्रह्मनिर्वाणं ब्रह्मणि निर्वाणं निर्वृतिं ब्रह्मरूपं निर्वाणमिति वा ऋच्छति गच्छत्यभेदेन
  • apiapinominative singular masculine noun
    [advaita]शब्दसूचितं कैमुतिकन्यायमाह किमु वक्तव्यमिति
    [viśiṣṭādvaita]वयसि स्थित्वा ब्रह्म निर्वाणम् ऋच्छति निर्वाणमयं ब्रह्म गच्छति सुखैकतानम् आत्मानम् आप्नोति इत्यर्थः
    [dvaita]तच्छब्देनोच्यन्ते इति बहुवचनम्
  • brahmabrahmanvocative singular neuter noun
    [advaita]णि भवा इयं स्थितिः सर्वं कर्म संन्यस्य ब्रह्मरूपेणैव अवस्थानम् इत्येतत्
    [viśiṣṭādvaita]प्रापिका
    [dvaita]विषया स्थितिः लक्षणम्
    [śuddhādvaita]हि निर्दोषं समम् तस्यैवेति ब्राह्मी ब्रह्मसम्बन्धिनी वा स्थितिः स्थितधीलक्षणा
    [bhakti]ज्ञाननिष्ठा एषा एवंविधा
    [advaita-bhakti]विषया। हे पार्थ एनां स्थितिं प्राप्य यः कश्चिदपि पुनर्न विमुह्यति। नहि ज्ञानबाधितस्याज्ञानस्य पुनः संभवोऽस्ति अनादित्वेन
  • nisninominative singular masculine noun
  • vāsnominative singular masculine noun
  • ṇamṇaaccusative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]ऋच्छति निर्वाणमयं ब्रह्म गच्छति सुखैकतानम् आत्मानम् आप्नोति इत्यर्थः
    [dvaita]। अन्तकालेऽप्यस्यां स्थित्वैव ब्रह्म गच्छति अन्यथा जन्मान्तरं प्राप्नोति।यं यं वाऽपि 8।6 इति वक्ष्यमाणत्वात्। ज्ञानिनामप
  • ṛcchatilocative singular masculine noun
    [advaita]गच्छति
    [viśiṣṭādvaita]निर्वाणमयं ब्रह्म गच्छति सुखैकतानम् आत्मानम् आप्नोति इत्यर्थः
    [advaita-bhakti]गच्छत्यभेदेन

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 2.72, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_2.72 · anandgiri_2.72
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_2.72
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_2.72 · jayatirtha_2.72
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_2.72
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_2.72
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_2.72

Theme-list memberships (5)

Show all theme-lists this verse participates in
  • निरहङ्कारःwith 2.71
  • नैनां प्राप्य विमुह्यतिwith 2.55
  • पार्थwith 1.25, 1.26, 1.28, 1.29, 1.30, 2.3, …
  • ब्रह्मwith 1.1, 3.14, 3.15, 4.21, 4.24, 4.25, …
  • ब्रह्मनिर्वाणम्with 5.24