Bhagavad Gītā Chapter 3, Verse 14: Krishna to ArjunaKarma-Yoga

Bhagavad Gītā 3.14Chapter 3 · Karma-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
अन्नाद् भवन्ति भूतानि पर्जन्यादन्नसंभवः
यज्ञाद् भवति पर्जन्यो यज्ञः कर्मसमुद्भवः
annāanna(4 verses)ablative neuter singular noun(an- + na: not)d bhavanti√bhū(51 verses)present indicative 3rd person plural verbto be, become; the earth (verbal root / noun)attested in commentariesadvaitaजायन्ते भूतानिviśiṣṭādvaitaपर्जन्याद् अन्नसंभवः इति सर्वलोकसाक्षिकम्advaita-bhaktiजायन्ते bhūtānibhūta(67 verses)nominative neuter plural nounbeing, creature; element; past, goneattested in commentariesadvaita। पर्जन्यात् वृष्टेः अन्नस्य संभवः अन्नसंभवः । यज्ञात् भवति पर्जन्यः अग्नौ प्रास्ताहुतिः सम्यगादित्यमुपतिष्ठते। आदित्याviśiṣṭādvaitaभवन्ति पर्जन्याद् अन्नसंभवः इति सर्वलोकसाक्षिकम् parjparjanya(2 verses)ablative masculine singular nounrain-cloud, rain-godanyād annaanna(4 verses)compound (compound member)(an- + na: not)-saṃbhavaḥsambhava(5 verses)nominative masculine singular nounorigin, birth (sam- + √bhū)attested in commentariesadvaitaअन्नसंभवःbhaktiपर्जन्यादृष्टेः
yajñyajña(44 verses)ablative masculine singular nounsacrifice, worship, ritual offeringād bhavati√bhū(51 verses)present indicative 3rd person singular verbto be, become; the earth (verbal root / noun)attested in commentariesadvaitaपर्जन्यः अग्नौ प्रास्ताहुतिः सम्यगादित्यमुपतिष्ठतेviśiṣṭādvaitaइति च शास्त्रेण अवगम्यते अग्नौ प्रास्ताहुतिः सम्यगादित्यमुपतिष्ठते। आदित्याज्जायते वृष्टिर्वृष्टेरन्नं ततः प्रजाः।। (मनdvaitaतद्व्यापाद्यं कर्मविधये parjparjanya(2 verses)nominative masculine singular nounrain-cloud, rain-godanyo yajñaḥ karmakarman(144 verses)compound (compound member)action, deed, the law of actionattested in commentariesbhaktiकर्तव्यमित्याह अन्नादिति त्रिभिःadvaita-bhaktiकर्तव्यमपि तु जगच्चक्रप्रवृत्तिहेतुत्वादपीत्याह अन्नादित्यादित्रिभिः-samudbhavaḥsamudbhava(5 verses)nominative masculine singular nounorigin (sam- + ud- 'up' + √bhū 'become')attested in commentariesadvaitaयस्य यज्ञस्य अपूर्वस्य स यज्ञः कर्मसमुद्भवः
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Living beings arise from food, food arises from rain, rain arises from ritual offering, and ritual offering arises from action.