Bhagavad Gītā Chapter 9, Verse 2: Krishna to ArjunaRāja-Vidyā-Rāja-Guhya-Yoga

Bhagavad Gītā 9.2Chapter 9 · Rāja-Vidyā-Rāja-Guhya-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
राजविद्या राजगुह्यं पवित्रमिदमुत्तमम्
प्रत्यक्षावगमं धर्म्यं सुसुखं कर्तुमव्ययम्
rājarājan(7 verses)compound (compound member)king, ruler-vidyāvidyā(4 verses)nominative feminine singular nounknowledge, learning (from √vid 'know')attested in commentariesviśiṣṭādvaitaइति विग्रहमनादृत्याह -- विद्यानां राजा ৷৷. गुह्यानां राजेतिdvaitaराजविद्येति कश्चित्, तदसत् ब्राह्मणादीनामनधिकारप्रसङ्गादिति भावेनाह -- राजे तिśuddhādvaitaगुह्यं rājarājan(7 verses)compound (compound member)king, ruler-guhyaṃguhya(6 verses)nominative neuter singular nounsecret, hidden (gerundive of √guh) pavitrampavitra(4 verses)nominative neuter singular nounpure, purifyingattested in commentariesśuddhādvaita। प्रत्यक्षेति अवगम्यत इत्यवगमो विषयो यस्य ज्ञानस्य सोऽहं प्रत्यक्षतामुपगतो भवामीत्यर्थः, भक्त्यावृतत्वात्। अथापि धर्म्य idamidam(122 verses)nominative neuter singular nounthis (proximal demonstrative) uttamamuttama(9 verses)nominative neuter singular nounhighest, best, supreme (superlative of ud)attested in commentariesviśiṣṭādvaitaपवित्रं मत्प्राप्तिविरोध्यशेषकल्मषापहं प्रत्यक्षावगमम्, अवगम्यते इति अवगमो विषयः, प्रत्यक्षभूतः अवगमो विषयो यस्य ज्ञानस
pratyakṣpratyakṣacompound (compound member)perceptible, before the eye (prati + akṣa)āvagamaṃ dharmyaṃdharmya(5 verses)nominative neuter singular nounin accordance with dharma; righteous susu(11 verses)good, well; auspicious prefixsukhaṃsukha(35 verses)nominative neuter singular nounhappiness, pleasure, ease kartumkṛ(42 verses)infinitiveto do, make (verbal root)attested in commentariesadvaita, यथा रत्नविवेकविज्ञानम् avyayamavyaya(23 verses)nominative neuter singular nounimperishable (a- + vyaya 'perishable', from vi-√i 'go away')attested in commentariesadvaitaइति। न अस्य फलतः कर्मवत् व्ययः अस्तीति अव्ययम्। अतः श्रद्धेयम् आत्मज्ञानम्।।ये पुनः --,viśiṣṭādvaitaअक्षयं मत्प्राप्तिं साधयित्वाadvaita-bhakti। एवमनायाससाध्यस्याप्यस्य फलतो व्ययो नास्तीत्यव्ययम्। अक्षयफलमित्यर्थः। कर्मणां त्वतिमहतामपि क्षयिकफलत्वमेवयो वा एतदक्षर
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

This is the sovereign knowledge, the supreme secret, the highest purifier: its fruit is seen directly, it conforms to dharma, it is easy to practice, and it never wears out.