Chapter 11 (Viśvarūpa-Darśana-Yoga (The Yoga of the Vision of the Universal Form)), verse 22
Krishna → Arjuna · meter: triṣṭubh
रुद्रादित्या वसवो ये च साध्या विश्वे ऽश्विनौ मरुतश् चोष्मपाश् च | गन्धर्व-यक्षासुर-सिद्ध-संघा वीक्षन्ते त्वां विस्मिताश् चैव सर्वे
rudrādityā vasavo ye ca sādhyā viśve 'śvinau marutaś coṣmapāś ca | gandharva-yakṣāsura-siddha-saṃghā vīkṣante tvāṃ vismitāś caiva sarve
Word-by-word
- rudrāt← rudraablative singular masculine noun
- ityā← itiinstrumental singular feminine noun[bhakti]दिश्रुतेः
- vas← avnominative plural masculine noun
- avas← unominative singular masculine noun
- ye← yālocative singular neuter noun[advaita]च साध्याः रुद्रादयः गणाः विश्वे देवाः अश्विनौ च देवौ मरुतश्च ऊष्मपाश्च पितरः? गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसंघाः गन्धर्वाः हाहाह[bhakti]च साध्यानाम देवाः? विश्वेदेवा अश्िवनौ देवौ? मरुतो मरुद्गणाः? ऊष्माणं पिबन्तीत्यूष्मपाः पितरः?ऊष्मभागा हि पितरः इत्यादिश[advaita-bhakti]च साध्या नाम देवगणा,विश्वतुल्यविभक्तिकविश्वेदेवशब्दाभ्यामुच्यमाना देवगणा अश्िवनौ नासत्यदस्रौ मरुत एकोनपञ्चाशद्देवगणा ऊष
- ca← cavocative singular masculine noun[advaita]साध्याः रुद्रादयः गणाः विश्वे देवाः अश्विनौ[bhakti]-- रुद्रेति[advaita-bhakti]ान्यत् रुद्राश्चादित्याश्च वसवो ये
- sādhyā← sādhnominative singular feminine noun[advaita]ः रुद्रादयः गणाः विश्वे देवाः अश्विनौ[bhakti]नाम देवाः? विश्वेदेवा अश्िवनौ देवौ? मरुतो मरुद्गणाः? ऊष्माणं पिबन्तीत्यूष्मपाः पितरः?ऊष्मभागा हि पितरः इत्यादिश्रुतेः[advaita-bhakti]नाम देवगणा,विश्वतुल्यविभक्तिकविश्वेदेवशब्दाभ्यामुच्यमाना देवगणा अश्िवनौ नासत्यदस्रौ मरुत एकोनपञ्चाशद्देवगणा ऊष्मपाश्च प
- viśve← viśvanominative plural masculine noun[advaita]देवाः अश्विनौ[bhakti]देवा अश्िवनौ देवौ? मरुतो मरुद्गणाः? ऊष्माणं पिबन्तीत्यूष्मपाः पितरः?ऊष्मभागा हि पितरः इत्यादिश्रुतेः[advaita-bhakti]देवशब्दाभ्यामुच्यमाना देवगणा अश्िवनौ नासत्यदस्रौ मरुत एकोनपञ्चाशद्देवगणा ऊष्मपाश्च पितरो गन्धर्वाणां यक्षाणामसुराणां सिद
- aśvinau← aśvinnominative dual masculine noun[advaita]च देवौ मरुतश्च ऊष्मपाश्च पितरः? गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसंघाः गन्धर्वाः हाहाहूहूप्रभृतयः यक्षाः कुबेरप्रभृतयः असुराः विरोचन
- marutas← marutnominative plural masculine noun
- ca← cavocative singular masculine noun[advaita]साध्याः रुद्रादयः गणाः विश्वे देवाः अश्विनौ[bhakti]-- रुद्रेति[advaita-bhakti]ान्यत् रुद्राश्चादित्याश्च वसवो ये
- ūṣmapās← ūṣmapanominative plural masculine noun
- ca← cavocative singular masculine noun[advaita]साध्याः रुद्रादयः गणाः विश्वे देवाः अश्विनौ[bhakti]-- रुद्रेति[advaita-bhakti]ान्यत् रुद्राश्चादित्याश्च वसवो ये
- gandharva← gandharvavocative singular masculine noun[advaita]यक्षासुरसिद्धसंघाः गन्धर्वाः हाहाहूहूप्रभृतयः यक्षाः कुबेरप्रभृतयः असुराः विरोचनप्रभृतयः सिद्धाः कपिलादयः तेषां संघाः गन[bhakti]ाश्च यक्षाश्चासुराश्च विरोचनादयः? सिद्धानां सङ्घाश्च ते सर्व[advaita-bhakti]ाणां यक्षाणामसुराणां सिद्धानां
- yakṣa← yakṣavocative singular neuter noun[advaita]ासुरसिद्धसंघाः गन्धर्वाः हाहाहूहूप्रभृतयः यक्षाः कुबेरप्रभृतयः असुराः विरोचनप्रभृतयः सिद्धाः कपिलादयः तेषां संघाः गन्धर्[bhakti]ाश्चासुराश्च विरोचनादयः? सिद्धानां सङ्घाश्च ते सर्व[advaita-bhakti]ाणामसुराणां सिद्धानां
- āsura← āsuravocative singular neuter noun
- siddha← siddhavocative singular masculine noun[advaita]संघाः गन्धर्वाः हाहाहूहूप्रभृतयः यक्षाः कुबेरप्रभृतयः असुराः विरोचनप्रभृतयः सिद्धाः कपिलादयः तेषां संघाः गन्धर्वयक्षासुर[bhakti]ानां सङ्घाश्च ते सर्व[advaita-bhakti]ानां च जातिभेदानां सङ्घाः समूहा वीक्षन्ते पश्यन्ति त्वा त्वां। तादृशाद्भुतदर्शनात्ते सर्व एव विस्मिताश्च। विस्मयलौकिकचमत
- sam← saaccusative singular masculine noun
- ghā← ghanominative singular feminine noun[advaita]ः गन्धर्वाः हाहाहूहूप्रभृतयः यक्षाः कुबेरप्रभृतयः असुराः विरोचनप्रभृतयः सिद्धाः कपिलादयः तेषां संघाः गन्धर्वयक्षासुरसिद्[bhakti]श्च ते सर्व[advaita-bhakti]ः समूहा वीक्षन्ते पश्यन्ति त्वा त्वां
- ū← unominative dual masculine noun[advaita]ष्मपाश्च पितरः? गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसंघाः गन्धर्वाः हाहाहूहूप्रभृतयः यक्षाः कुबेरप्रभृतयः असुराः विरोचनप्रभृतयः सिद्धाः[viśiṣṭādvaita]ष्मपाः पितरःऊष्मभागा हि पितरः (तै. ब्रा. 1[bhakti]ष्माणं पिबन्तीत्यूष्मपाः पितरः?ऊष्मभागा हि पितरः इत्यादिश्रुतेः[advaita-bhakti]ष्मपाश्च पितरो गन्धर्वाणां यक्षाणामसुराणां सिद्धानां
- īkṣante← īkṣ3rd person plural present indicative active verb
- tvām← tvaaccusative singular feminine noun
- vis← vinominative singular masculine noun[advaita]मिताः विस्मयमापन्नाः सन्तः ते[viśiṣṭādvaita]मयम् आपन्नाः त्वां वीक्षन्ते[bhakti]मिताः सन्तः त्वां वीक्षन्त इत्यन्वयः[advaita-bhakti]मिताश्च
- mitās← mānominative plural masculine noun
- ca← cavocative singular masculine noun[advaita]साध्याः रुद्रादयः गणाः विश्वे देवाः अश्विनौ[bhakti]-- रुद्रेति[advaita-bhakti]ान्यत् रुद्राश्चादित्याश्च वसवो ये
- eva← evavocative singular neuter noun[advaita]सर्वे[bhakti]विस्मिताः सन्तः त्वां वीक्षन्त इत्यन्वयः[advaita-bhakti]विस्मिताश्च
- sarve← sarvanominative plural masculine noun[advaita]।।यस्मात् --,[viśiṣṭādvaita]विस्मयम् आपन्नाः त्वां वीक्षन्ते
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 11.22, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_11.22 · anandgiri_11.22
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_11.22 · vedantadeshika_11.22
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_11.22 · jayatirtha_11.22
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_11.22
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_11.22
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_11.22
Theme-list memberships (3)
Show all theme-lists this verse participates in
- रुद्रwith 10.23, 11.6
- सर्वेwith 1.9, 1.11, 1.25, 2.12, 2.46, 2.70, …
- सिद्धwith 1.1, 2.48, 3.20, 4.12, 4.22, 4.38, …