Summon
Chapter 11 (Viśvarūpa-Darśana-Yoga (The Yoga of the Vision of the Universal Form)), verse 18
KrishnaArjuna · meter: triṣṭubh
त्वम् अक्षरं परमं वेदितव्यं त्वम् अस्य विश्वस्य परं निधानम् | त्वम् अव्ययः शाश्वत-धर्म-गोप्ता सनातनस् त्वं पुरुषो मतो मे
tvam akṣaraṃ paramaṃ veditavyaṃ tvam asya viśvasya paraṃ nidhānam | tvam avyayaḥ śāśvata-dharma-goptā sanātanas tvaṃ puruṣo mato me

Word-by-word

  • tvamtvaaccusative singular masculine noun
    [advaita]अक्षरं न क्षरतीति? परमं ब्रह्म वेदितव्यं ज्ञातव्यं मुमुक्षुभिः
    [viśiṣṭādvaita]एव। अस्य विश्वस्य परं निधानं विश्वस्य अस्य परमाधारभूतः त्वम् एव? त्वम् अव्ययः व्ययंरहितः? यत्स्वरूपो यद्गुणो यद्विभवश्च
  • akṣaramkṣar1st person singular imperfect active verb
  • paramamparamaaccusative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]अक्षरं त्वम् एव
  • veditavyamvidaccusative singular masculine noun
  • tvamtvaaccusative singular masculine noun
    [advaita]अक्षरं न क्षरतीति? परमं ब्रह्म वेदितव्यं ज्ञातव्यं मुमुक्षुभिः
    [viśiṣṭādvaita]एव। अस्य विश्वस्य परं निधानं विश्वस्य अस्य परमाधारभूतः त्वम् एव? त्वम् अव्ययः व्ययंरहितः? यत्स्वरूपो यद्गुणो यद्विभवश्च
  • asyaaVibhakti.Sasthi singular masculine noun
    [advaita]विश्वस्य समस्तस्य जगतः परं प्रकृष्टं निधानं निधीयते अस्मिन्निति निधानं परः आश्रयः इत्यर्थः
    [viśiṣṭādvaita]विश्वस्य परं निधानं विश्वस्य अस्य परमाधारभूतः त्वम् एव? त्वम् अव्ययः व्ययंरहितः?
  • viśvasyaviśvasnominative singular masculine noun
    [advaita]समस्तस्य जगतः परं प्रकृष्टं निधानं निधीयते अस्मिन्निति निधानं परः आश्रयः इत्यर्थः
    [viśiṣṭādvaita]परं निधानं विश्वस्य अस्य परमाधारभूतः त्वम् एव? त्वम् अव्ययः व्ययंरहितः?
    [bhakti]परं निधानं निधीयतेऽस्मिन्निति निधानं प्रकृष्टाश्रयः
    [advaita-bhakti]परं प्रकृष्टं निधीयतेऽस्मिन्निति निधानमाश्रयः
  • parampṝaccusative singular masculine noun
  • nidhānamnidhāaccusative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]निधानानामपि निधानत्वात्परं निधानम्
  • tvamtvaaccusative singular masculine noun
    [advaita]अक्षरं न क्षरतीति? परमं ब्रह्म वेदितव्यं ज्ञातव्यं मुमुक्षुभिः
    [viśiṣṭādvaita]एव। अस्य विश्वस्य परं निधानं विश्वस्य अस्य परमाधारभूतः त्वम् एव? त्वम् अव्ययः व्ययंरहितः? यत्स्वरूपो यद्गुणो यद्विभवश्च
  • avyayasvye2nd person singular imperfect active verb
  • śaśavocative singular masculine noun
    [advaita]्वस्य समस्तस्य जगतः परं प्रकृष्टं निधानं निधीयते अस्मिन्निति निधानं परः आश्रयः इत्यर्थः
    [viśiṣṭādvaita]्वस्य परं निधानं विश्वस्य अस्य परमाधारभूतः त्वम् एव? त्वम् अव्ययः व्ययंरहितः?
    [śuddhādvaita]ेषणतया व्याख्येयं ज्ञानिभिर्वेदितव्यं यदुक्तं तत्त्वमसि [छा.उ.6
    [bhakti]्वर्यं तस्मात् -- त्वमिति
    [advaita-bhakti]यैश्वर्यदर्शनादनुमिनोमि -- त्वमिति
  • aśvataśvi2nd person plural aorist active verb
  • dhādhāvocative singular neuter noun
    [advaita]नं निधीयते अस्मिन्निति निधानं परः आश्रयः इत्यर्थः
    [viśiṣṭādvaita]नं विश्वस्य अस्य परमाधारभूतः त्वम् एव? त्वम् अव्ययः व्ययंरहितः?
    [bhakti]नं निधीयतेऽस्मिन्निति निधानं प्रकृष्टाश्रयः
    [advaita-bhakti]नमाश्रयः
  • ṝmaccusative singular masculine noun
  • aavocative singular masculine noun
    [advaita]क्षरं न क्षरतीति? परमं ब्रह्म वेदितव्यं ज्ञातव्यं मुमुक्षुभिः
    [viśiṣṭādvaita]क्षरं त्वम् एव
    [śuddhādvaita]व्यक्तस्याक्षरस्य पुरुषत्वेन निर्द्देशात्
    [bhakti]तएव त्वमव्ययो नित्यः शाश्वतस्य नित्यस्य धर्मंस्य गोप्ता पालकः सनातनश्चिरंतनः पुरुषो मे मतः संमतोऽसि
    [advaita-bhakti]तएव त्वमव्ययो नित्यः शाश्वतस्य नित्यवेदप्रतिपाद्यतयाऽस्य धर्मस्य गोप्ता पालयिता
  • vocative singular neuter noun
    [śuddhādvaita]व्यक्ताप्रकृतिरेवम्भूता सर्वत्र निर्वक्तुं शक्या अव्यक्तस्याक्षरस्य पुरुषत्वेन निर्द्देशात्
  • uptāvapnominative singular feminine noun
  • sanātanassanātananominative singular masculine noun
  • tvamtvaaccusative singular masculine noun
    [advaita]अक्षरं न क्षरतीति? परमं ब्रह्म वेदितव्यं ज्ञातव्यं मुमुक्षुभिः
    [viśiṣṭādvaita]एव। अस्य विश्वस्य परं निधानं विश्वस्य अस्य परमाधारभूतः त्वम् एव? त्वम् अव्ययः व्ययंरहितः? यत्स्वरूपो यद्गुणो यद्विभवश्च
  • puruṣaspuruṣanominative singular masculine noun
  • matasmannominative singular masculine noun
  • melocative singular neuter noun
    [advaita]मम।।किञ्च --,
    [viśiṣṭādvaita]वेदामहेतं पुरुषं महान्तम् (तै. आ. 3
    [bhakti]वाक्षरं परमं ब्रह्म
    [advaita-bhakti]वाक्षरं परमं ब्रह्म वेदितव्यं मुमुक्षुभिर्वेदान्तश्रवणादिना

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 11.18, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_11.18 · anandgiri_11.18
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_11.18 · vedantadeshika_11.18
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_11.18 · jayatirtha_11.18
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_11.18
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_11.18
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_11.18

Theme-list memberships (8)

Show all theme-lists this verse participates in
  • अक्षरwith 8.3, 8.11, 10.25, 10.33, 11.37, 12.1, …
  • अव्ययwith 2.17, 2.21, 4.1, 4.6, 4.13, 7.13, …
  • त्वमस्य विश्वस्य परं निधानम्with 11.38
  • त्वम्with 1.1, 2.33, 3.41, 4.4, 4.35, 6.31, …
  • निधानwith 9.16, 9.17, 9.18, 11.38
  • पुरुषwith 1.1, 2.15, 2.16, 2.21, 2.60, 7.11, …
  • शाश्वतwith 1.43, 2.20, 6.41, 8.15, 8.26, 10.12, …
  • सनातनwith 1.40, 2.20, 2.24, 4.31, 7.10, 8.20, …