Chapter 11 (Viśvarūpa-Darśana-Yoga (The Yoga of the Vision of the Universal Form)), verse 23
Krishna → Arjuna · meter: triṣṭubh
रूपं महत् ते बहु-वक्त्र-नेत्रं महा-बाहो बहु-बाहूरु-पादम् | बहूदरं बहु-दंष्ट्रा-करालं दृष्ट्वा लोकाः प्रव्यथितास् तथाहम्
rūpaṃ mahat te bahu-vaktra-netraṃ mahā-bāho bahu-bāhūru-pādam | bahūdaraṃ bahu-daṃṣṭrā-karālaṃ dṛṣṭvā lokāḥ pravyathitās tathāham
Word-by-word
- rū← runominative dual masculine noun[advaita]पं महत् अतिप्रमाणं ते तव बहुवक्त्रनेत्रं बहूनि वक्त्राणि मुखानि नेत्राणि चक्षूंषि[viśiṣṭādvaita]पं दृष्ट्वा अतीव व्यथिता भवामः[bhakti]पमिति। हे महाबाहो? महदत्यूर्जितं तव रूपं दृष्ट्वा लोकाः सर्वे प्रव्यथिता अतिभीताः? तथाहं प्रव्यथितोऽस्मि। कीदृशं रूपं दृ[advaita-bhakti]पमिति। हे महाबाहो? ते तव रूपं दृष्ट्वा लोकाः सर्वेऽपि प्राणिनः प्रव्यथितास्तथाऽहं प्रव्यथितो भयेन। कीदृशं ते रूपम्। महत्
- upam← vapaccusative singular masculine noun
- mahat← mahnominative singular neuter noun[advaita]अतिप्रमाणं ते तव बहुवक्त्रनेत्रं बहूनि वक्त्राणि मुखानि नेत्राणि चक्षूंषि[viśiṣṭādvaita]ते इति भीतिरुच्यते पूर्वोक्तलोकत्रयशब्दस्यात्रत्यलोकशब्दस्य[advaita-bhakti]अतिप्रमाणम्
- te← tānominative dual feminine noun[advaita]तव बहुवक्त्रनेत्रं बहूनि वक्त्राणि मुखानि नेत्राणि चक्षूंषि[viśiṣṭādvaita]इति भीतिरुच्यते पूर्वोक्तलोकत्रयशब्दस्यात्रत्यलोकशब्दस्य[advaita-bhakti]तव रूपं दृष्ट्वा लोकाः सर्वेऽपि प्राणिनः प्रव्यथितास्तथाऽहं प्रव्यथितो भयेन
- bahu← bahunominative singular masculine noun[advaita]वक्त्रनेत्रं बहूनि वक्त्राणि मुखानि नेत्राणि चक्षूंषि[bhakti]भिर्दंष्ट्राभिः करालं विकृतं[advaita-bhakti]भिर्दंष्ट्राभिः करालमतिभयानकम्
- vaktra← vaktravocative singular neuter noun[advaita]नेत्रं बहूनि वक्त्राणि मुखानि नेत्राणि चक्षूंषि[bhakti]ाणि नेत्राणि[advaita-bhakti]ाणि नेत्राणि
- netram← nīaccusative singular masculine noun[advaita]? हे महाबाहो? बहुबाहूरुपादं बहवो बाहवः ऊरवः पादाश्च यस्मिन् रूपे तत् बहुबाहूरुपादम्? किञ्च? बहूदरं बहूनि उदराणि यस्मिन्न
- mahā← mahinstrumental singular masculine noun[advaita]बाहो? बहुबाहूरुपादं बहवो बाहवः ऊरवः पादाश्च यस्मिन् रूपे[bhakti]बाहो? महदत्यूर्जितं तव रूपं दृष्ट्वा लोकाः सर्वे प्रव्यथिता अतिभीताः? तथाहं प्रव्यथितोऽस्मि[advaita-bhakti]बाहो? ते तव रूपं दृष्ट्वा लोकाः सर्वेऽपि प्राणिनः प्रव्यथितास्तथाऽहं प्रव्यथितो भयेन
- bāho← bāhuvocative singular masculine noun[advaita]? बहुबाहूरुपादं बहवो बाहवः ऊरवः पादाश्च यस्मिन् रूपे[bhakti]? महदत्यूर्जितं तव रूपं दृष्ट्वा लोकाः सर्वे प्रव्यथिता अतिभीताः? तथाहं प्रव्यथितोऽस्मि[advaita-bhakti]? ते तव रूपं दृष्ट्वा लोकाः सर्वेऽपि प्राणिनः प्रव्यथितास्तथाऽहं प्रव्यथितो भयेन
- bahu← bahunominative singular masculine noun[advaita]वक्त्रनेत्रं बहूनि वक्त्राणि मुखानि नेत्राणि चक्षूंषि[bhakti]भिर्दंष्ट्राभिः करालं विकृतं[advaita-bhakti]भिर्दंष्ट्राभिः करालमतिभयानकम्
- bāhū← bāhunominative dual masculine noun[advaita]रुपादं बहवो बाहवः ऊरवः पादाश्च यस्मिन् रूपे
- uru← urunominative singular masculine noun
- pādam← padaccusative singular masculine noun[advaita]? किञ्च? बहूदरं बहूनि उदराणि यस्मिन्निति बहूदरम्? बहुदंष्ट्राकरालं बह्वीभिः दंष्ट्राभिः करालं विकृतं
- bahu← bahunominative singular masculine noun[advaita]वक्त्रनेत्रं बहूनि वक्त्राणि मुखानि नेत्राणि चक्षूंषि[bhakti]भिर्दंष्ट्राभिः करालं विकृतं[advaita-bhakti]भिर्दंष्ट्राभिः करालमतिभयानकम्
- udaram← udaranominative singular neuter noun
- bahu← bahunominative singular masculine noun[advaita]वक्त्रनेत्रं बहूनि वक्त्राणि मुखानि नेत्राणि चक्षूंषि[bhakti]भिर्दंष्ट्राभिः करालं विकृतं[advaita-bhakti]भिर्दंष्ट्राभिः करालमतिभयानकम्
- daṃṣṭrā← daṃśinstrumental singular masculine noun[advaita]करालं बह्वीभिः दंष्ट्राभिः करालं विकृतं[viśiṣṭādvaita]भिः अतिभीषणाकारं लोकाः पूर्वोक्ताः प्रतिकूलानुकूलमध्यस्थाः त्रिविधाः सर्व[bhakti]भिः करालं विकृतं[advaita-bhakti]भिः करालमतिभयानकम्
- kara← kṛvocative singular masculine noun[advaita]ालं बह्वीभिः दंष्ट्राभिः करालं विकृतं[bhakti]ालं विकृतं[advaita-bhakti]ालमतिभयानकम्
- ālam← āliaccusative singular masculine noun
- dṛṣṭvā← dṛśnominative singular masculine noun[advaita]रूपम् ईदृशं लोकाः लौकिकाः प्राणिनः प्रव्यथिताः प्रचलिताः भयेन तथा अहम पि[viśiṣṭādvaita]अतीव व्यथिता भवामः[bhakti]लोकाः सर्वे प्रव्यथिता अतिभीताः? तथाहं प्रव्यथितोऽस्मि[advaita-bhakti]लोकाः सर्वेऽपि प्राणिनः प्रव्यथितास्तथाऽहं प्रव्यथितो भयेन
- loka← lok2nd person singular imperative active verb[advaita]ाः लौकिकाः प्राणिनः प्रव्यथिताः प्रचलिताः भयेन तथा अहम पि[viśiṣṭādvaita]ाः पूर्वोक्ताः प्रतिकूलानुकूलमध्यस्थाः त्रिविधाः सर्व[bhakti]ाः सर्वे प्रव्यथिता अतिभीताः? तथाहं प्रव्यथितोऽस्मि[advaita-bhakti]त्रयं प्रव्यथितमित्युक्तमुपसंहरति -- रूपमिति
- as← anominative singular masculine noun
- pravyathitās← pravyathitanominative plural masculine noun[advaita-bhakti]तथाऽहं प्रव्यथितो भयेन
- tathā← tathānominative singular masculine noun[advaita]अहम पि[bhakti]हं प्रव्यथितोऽस्मि[advaita-bhakti]ऽहं प्रव्यथितो भयेन
- aham← ahanominative singular neuter noun
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 11.23, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_11.23 · anandgiri_11.23
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_11.23 · vedantadeshika_11.23
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_11.23 · jayatirtha_11.23
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_11.23
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_11.23
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_11.23
Theme-list memberships (2)
Show all theme-lists this verse participates in
- अदृष्टपूर्वं हृषितोऽस्मि दृष्ट्वा भयेन च प्रव्यथितं मनो मेwith 11.36, 11.45
- दृष्ट्वाwith 1.2, 1.20, 1.28, 1.29, 1.30, 2.59, …