Bhagavad Gītā Chapter 1, Verse 9: Arjuna to KrishnaArjuna-Viṣāda-Yoga

Bhagavad Gītā 1.9Chapter 1 · Arjuna-Viṣāda-Yoga · ArjunaKrishna · anuṣṭubh
अन्ये च बहवः शूरा मद्अर्थे त्यक्तजीविताः
नानाशस्त्रप्रहरणाः सर्वे युद्धविशारदाः
anyeanya(37 verses)nominative masculine plural nounother, differentattested in commentariesadvaitaचेति। सर्वेऽपि भवन्तमारभ्य मदीयपृतनायां प्रविष्टाः स्वजीवितादपि मह्यं स्पृहयन्तीत्याह मदर्थ इति। यत्तु तेषां शूरत्वमुक्bhaktiचेति। मदर्थे मत्प्रयोजनार्थं जीवितं त्यक्तुमध्यवसिता इत्यर्थः। नाना अनेकानि शस्त्राणि प्रहरणसाधनानि येषां ते। युद्धे विadvaita-bhaktiच शल्यकृतवर्मप्रभृतयो मदर्थे मत्प्रयोजनाय जीवितमपि त्यक्तुमध्यवसिता इत्यर्थेन त्यक्तजीविता इत्यनेन स्वस्मिन्ननुरागातिशय caca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca) bahavaḥbahu(15 verses)nominative masculine plural nounmany, much, abundant śūrāśūra(2 verses)nominative masculine plural nounhero, brave madmad(383 verses)compound (compound member)I, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root)-artheartha(33 verses)locative masculine singular nounmeaning, purpose, wealth, goal tyakta√tyaj(6 verses)compound participle (compound member)to abandon, give up, renounce (verbal root)-jīvitāḥjīvita(2 verses)nominative masculine plural nounlife, lived (past-pple. of √jīv)
nānānānā(4 verses)various, manifoldattested in commentariesbhaktiअनेकानि शस्त्राणि प्रहरणसाधनानि येषां ते-śastraśastra(6 verses)compound (compound member)weapon-praharaṇāḥpraharaṇanominative masculine plural nounweapon, striking (pra- + √hṛ) sarvesarva(138 verses)nominative masculine plural nounall, entire yuddhayuddha(8 verses)compound (compound member)battle, combat (from √yudh)-viśāradāḥviśāradanominative masculine plural nounexpert, learned, skilledattested in commentariesbhakti। निपुणा इत्यर्थः।
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Many other heroes stand ready to give their lives for my cause, armed with every manner of weapon, all skilled in battle.