Bhagavad Gītā Chapter 10, Verse 14: Krishna to ArjunaVibhūti-Yoga

Bhagavad Gītā 10.14Chapter 10 · Vibhūti-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
सर्वमेतदृतं मन्ये यन् मां वदसि केशव
न हि ते भगवन् व्यक्तिं विदुर् देवा न दानवाः
sarvamsarva(138 verses)accusative neuter singular nounall, entireattested in commentariesviśiṣṭādvaitaएतद् यथावस्थितवस्तुकथनं मन्ये न प्रशंसाद्यभिप्रायम् etad ṛtaṃṛtaaccusative neuter singular nountruth, cosmic order (past-pple. of √ṛ) manye√man(25 verses)present indicative 1st person singular verbto think, regard, consider (verbal root)attested in commentariesadvaita, यत् मां प्रति वदसि भाषसे हे केशव। न हि ते तव भगवन्, व्यक्तिं प्रभवं विदुः न देवाः, न दानवाः ।।यतः त्वं देवादीनाम् आदिःviśiṣṭādvaitaन प्रशंसाद्यभिप्रायम्śuddhādvaitaयन्मां त्वंbhaktiयन्मां प्रति त्वं कथयसिन मे विदुः सुरगणा इत्यादि तदपि सत्यमेव मन्य इत्याह -- न हीतिadvaita-bhaktiयन्मां प्रति वदसि केशव yan māṃ vadasi√vad(5 verses)present indicative 2nd person singular verbto speak (verbal root)attested in commentariesadvaitaभाषसे हे केशव। न हि ते तव भगवन्, व्यक्तिं प्रभवं विदुः न देवाः, न दानवाः ।।यतः त्वं देवादीनाम् आदिः, अतः --,viśiṣṭādvaita। अतो भगवन् निरतिशयज्ञानशक्तिबलैश्वर्यवीर्यतेजसां निधे ते व्यक्तिं व्यञ्जनप्रकारं न हि परिमितज्ञाना देवा दानवाः च विदुः।śuddhādvaita। अतो भगवन् षडगुणपूण ज्ञानं त्वय्येव गुणः त्वद्दत्तमेवान्यत्रोद्भवतीति नान्ये देवा दानवाश्च ते व्यक्तिं अनन्यसाधारणं योगadvaita-bhaktiकेशव। नहि त्वद्वचसि मम कुत्राप्यप्रामाण्यशङ्का। तच्च सर्वज्ञत्वात्त्वं जानासीति केशौ ब्रह्मरुद्रौ सर्वेशावप्यनुकम्प्यतय keśavakeśava(6 verses)vocative masculine singular nounhaving long hair (epithet of Kṛṣṇa)attested in commentariesadvaita। न हि ते तव भगवन्, व्यक्तिं प्रभवं विदुः न देवाः, न दानवाः ।।यतः त्वं देवादीनाम् आदिः, अतः --,advaita-bhakti। नहि त्वद्वचसि मम कुत्राप्यप्रामाण्यशङ्का। तच्च सर्वज्ञत्वात्त्वं जानासीति केशौ ब्रह्मरुद्रौ सर्वेशावप्यनुकम्प्यतया वात
nana(252 verses)not (negation particle) hihi(70 verses)for, indeed, because (particle) tetvad(123 verses)genitive singular nounyou (2nd person pronoun stem) bhagavanbhagavat(3 verses)vocative masculine singular nounthe Blessed One, Lord (possessor of bhaga 'fortune')attested in commentariesadvaita, व्यक्तिं प्रभवं विदुः न देवाः, न दानवाःviśiṣṭādvaitaनिरतिशयज्ञानशक्तिबलैश्वर्यवीर्यतेजसां निधे ते व्यक्तिं व्यञ्जनप्रकारं न हि परिमितज्ञाना देवा दानवाःbhakti, तव व्यक्तिं देवा न विदुःadvaita-bhaktiसमग्रैश्वर्यादिसंपन्न, ते तव व्यक्तिं प्रभावं ज्ञानातिशयशालिनोऽपि देवा न विदुर्नापि दानवा न महर्षय इत्यपि द्रष्टव्यम् vyaktiṃvyakti(3 verses)accusative feminine singular nounmanifestation (vi- + √añj 'anoint/manifest') vidu√vid(76 verses)past indicative 3rd person plural verbto know; to find (verbal root)r devādeva(29 verses)nominative masculine plural noungod, deity, celestial being; the devas nana(252 verses)not (negation particle) dānavāḥdānavanominative masculine plural nounDānava (a class of demons, sons of Danu)attested in commentariesadvaita।।यतः त्वं देवादीनाम् आदिः, अतः --,viśiṣṭādvaitaच विदुः
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

All of this that you tell me, Keśava, I hold as truth, and neither the gods nor the demons know the manner of your arising, O Lord.