Summon
Chapter 2 (Sāṅkhya-Yoga (The Yoga of Knowledge)), verse 46
KrishnaArjuna · meter: anuṣṭubh
यावान् अर्थ उदपाने सर्वतः संप्लुतोदके | तावान् सर्वेषु वेदेषु ब्राह्मणस्य विजानतः
yāvān artha udapāne sarvataḥ saṃplutodake | tāvān sarveṣu vedeṣu brāhmaṇasya vijānataḥ

Word-by-word

  • yāvānyāvatnominative singular masculine noun
    [advaita]यावत्परिमाणः स्नानपानादिः अर्थः फलं प्रयोजनं स सर्वः अर्थः सर्वतःसंप्लुतोदके ऽपि
    [viśiṣṭādvaita]अर्थः यावद्
    [bhakti]स्नानपानादिरर्थः प्रयोजनं भवति तावान्सर्वोऽप्यर्थः सर्वतःसंप्लुतोदके महाह्रदे एकत्रैव यथा भवति
    [advaita-bhakti]तावानिति पदद्वयानुषङ्गश्च दार्ष्टान्तिके द्रष्टव्यः
  • arthaarthivocative singular masculine noun
    [advaita]ः फलं प्रयोजनं स सर्वः अर्थः सर्वतःसंप्लुतोदके ऽपि
    [viśiṣṭādvaita]ः यावद्
  • utunominative singular masculine noun
  • apāneapānalocative singular masculine noun
  • sarvatassarvatasnominative singular masculine noun
  • samsaaccusative singular masculine noun
    [dvaita]प्लुतोदकेऽन्तर्भवत्येव
    [śuddhādvaita]प्लुतोदके
  • plutapluvocative singular masculine noun
    [advaita]ोदके ऽपि
    [viśiṣṭādvaita]ोदके उदपाने पिपासोः यावान् अर्थः यावद्
    [dvaita]ोदकेऽन्तर्भवत्येव
    [śuddhādvaita]ोदके च निम्नजले उदपाने उदन्वति सरसि पिपासादिमतो यावानर्थः यावदेव प्रयोजनं तावदेव तेन तेनोपादीयते न सर्वं एवं सर्वेषु वेद
    [bhakti]ोदके महाह्रदे एकत्रैव यथा भवति
    [advaita-bhakti]ोदके महति जलाशये तावानर्थो भवत्येव
  • udakudañcnominative singular neuter noun
  • ealocative singular masculine noun
    [advaita]वं तावान् तावत्परिमाण
    [viśiṣṭādvaita]व प्रयोजनं पानीयम् तावद्
    [dvaita]वं सर्वेषु वेदेषु
    [śuddhādvaita]वं सर्वेषु वेदेषु ब्राह्मणस्य वेदाधिकृतस्य तदर्थं विवेकेन जानतो योगिनो यदेवात्मसंसिद्धिसाधनं तदेवोपादेयं न सर्वम्
    [bhakti]कत्र कृत्स्नस्यार्थस्याभावात्तत्र परिभ्रमणेन विभागशो यावान्स्नानपानादिरर्थः प्रयोजनं भवति तावान्सर्वोऽप्यर्थः सर्वतःसंप्
    [advaita-bhakti]वं सर्वेषु वेदेषु वेदोक्तेषु काम्यकर्मसु यावानर्थो हैरण्यगर्भानन्दपर्यन्तस्तावान्विजानतो ब्रह्मतत्त्वं साक्षात्कृतवतो ब्
  • tāvāntāvatnominative singular masculine noun
    [advaita]तावत्परिमाण
    [dvaita]सर्वतः सम्प्लुतोदकेऽन्तर्भवत्येव
    [bhakti]सर्वोऽप्यर्थः सर्वतःसंप्लुतोदके महाह्रदे एकत्रैव यथा भवति
    [advaita-bhakti]विजानतो ब्रह्मतत्त्वं साक्षात्कृतवतो ब्राह्मणस्य ब्रह्मबुभूषोर्भवत्येव
  • sarveṣusarvalocative plural masculine noun
    [advaita]वेदेषु वेदोक्तेषु कर्मसु
    [viśiṣṭādvaita]वेदेषु ब्राह्मणस्य विजानतः वैदिकस्य मुमुक्षोः यदेव मोक्षसाधनं तद्
    [dvaita]वेदेषु
    [śuddhādvaita]वेदेषु ब्राह्मणस्य वेदाधिकृतस्य तदर्थं विवेकेन जानतो योगिनो यदेवात्मसंसिद्धिसाधनं तदेवोपादेयं न सर्वम्
    [bhakti]वेदेषु तत्तकर्मफलरूपोऽर्थस्तावान्सर्वोऽपि विजानतो व्यवसायात्मिकबुद्धियुक्तस्य ब्राह्मणस्य ब्रह्मनिष्ठस्य भवत्येव
    [advaita-bhakti]वेदेषु वेदोक्तेषु काम्यकर्मसु यावानर्थो हैरण्यगर्भानन्दपर्यन्तस्तावान्विजानतो ब्रह्मतत्त्वं साक्षात्कृतवतो ब्राह्मणस्य
  • vedeṣuvidlocative plural masculine noun
    [advaita]वेदोक्तेषु कर्मसु
    [viśiṣṭādvaita]ब्राह्मणस्य विजानतः वैदिकस्य मुमुक्षोः यदेव मोक्षसाधनं तद्
    [dvaita]यत्फलं तद्विजानतोऽपि ज्ञानिनो ब्राह्मणस्य फलेऽन्तर्भवति। ब्रह्म अणतीति ब्राह्मणोऽपरोक्षज्ञानी। स हि ब्रह्म गच्छति। विजा
    [śuddhādvaita]ब्राह्मणस्य वेदाधिकृतस्य तदर्थं विवेकेन जानतो योगिनो यदेवात्मसंसिद्धिसाधनं तदेवोपादेयं न सर्वम्
    [bhakti]तत्तकर्मफलरूपोऽर्थस्तावान्सर्वोऽपि विजानतो व्यवसायात्मिकबुद्धियुक्तस्य ब्राह्मणस्य ब्रह्मनिष्ठस्य भवत्येव
    [advaita-bhakti]वेदोक्तेषु काम्यकर्मसु यावानर्थो हैरण्यगर्भानन्दपर्यन्तस्तावान्विजानतो ब्रह्मतत्त्वं साक्षात्कृतवतो ब्राह्मणस्य ब्रह्मब
  • brāhmaṇasyabrāhmaṇaVibhakti.Sasthi singular masculine noun
    [advaita]संन्यासिनः परमार्थतत्त्वं विजानतो
    [viśiṣṭādvaita]विजानतः वैदिकस्य मुमुक्षोः यदेव मोक्षसाधनं तद्
    [dvaita]फलेऽन्तर्भवति
    [śuddhādvaita]वेदाधिकृतस्य तदर्थं विवेकेन जानतो योगिनो यदेवात्मसंसिद्धिसाधनं तदेवोपादेयं न सर्वम्
    [bhakti]ब्रह्मनिष्ठस्य भवत्येव
    [advaita-bhakti]ब्रह्मबुभूषोर्भवत्येव
  • vijānatasvijñāaccusative plural masculine noun

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 2.46, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_2.46 · anandgiri_2.46
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_2.46
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_2.46 · jayatirtha_2.46
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_2.46
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_2.46
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_2.46

Theme-list memberships (1)

Show all theme-lists this verse participates in
  • सर्वेwith 1.9, 1.11, 1.25, 2.12, 2.70, 4.19, …