Summon
Chapter 6 (Dhyāna-Yoga (The Yoga of Meditation)), verse 37
KrishnaArjuna · meter: anuṣṭubh
अयतिः श्रद्धयोपेतो योगाच् चलित-मानसः | अप्राप्य योग-संसिद्धिं कां गतिं कृष्ण गच्छति
ayatiḥ śraddhayopeto yogāc calita-mānasaḥ | aprāpya yoga-saṃsiddhiṃ kāṃ gatiṃ kṛṣṇa gacchati

Word-by-word

  • ayatisayatinominative singular masculine noun
  • śraddhayāśraddhāinstrumental singular feminine noun
    [advaita]आस्तिक्यबुद्ध्या
    [viśiṣṭādvaita]योगे प्रवृत्तो दृढतराभ्यासरूपयत्नवैकल्येन योगसंसिद्धिम् अप्राप्य योगात् चलितमानसः कां गतिं गच्छति
    [advaita-bhakti]गुरुवेदान्तवाक्येषु विश्वासबुद्धिरूपयोपेतो युक्तः
  • upāvapinstrumental singular masculine noun
  • itasinominative singular masculine noun
  • yogātyujablative singular masculine noun
    [advaita]अन्तकाले
    [viśiṣṭādvaita]चलितमानसः कां गतिं गच्छति
  • calitacalvocative singular masculine noun
    [advaita]ं मानसं मनो यस्य सः चलितमानसः भ्रष्टस्मृतिः सः अप्राप्य योगसंसिद्धिं योगफलं सम्यग्दर्शनं कां गतिं
    [viśiṣṭādvaita]मानसः कां गतिं गच्छति
    [bhakti]ं मानसं विषयप्रवणं चित्तं यस्य
    [advaita-bhakti]मानसः योगाच्छ्रवणादिपरिपाकलब्धजन्मनस्तत्त्वसाक्षात्काराच्चलितं तत्फलमप्राप्तं मानसं यस्य सः योगनिष्पत्त्यैवाप्राप्य योगस
  • mānasnominative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]य संशयस्यार्थसिद्धं शिरोन्तरमाहकिमयं नश्यत्येवेति
  • asanominative singular masculine noun
  • aprāpyaaprāpyavocative singular neuter noun
    [advaita]योगसंसिद्धिं योगफलं सम्यग्दर्शनं कां गतिं
    [viśiṣṭādvaita]योगात् चलितमानसः कां गतिं गच्छति
  • yogayujvocative singular masculine noun
    [advaita]मार्गे श्रद्धया आस्तिक्यबुद्ध्या
    [viśiṣṭādvaita]े प्रवृत्तो दृढतराभ्यासरूपयत्नवैकल्येन योगसंसिद्धिम् अप्राप्य योगात् चलितमानसः कां गतिं गच्छति
    [śuddhādvaita]शीलश्च किं फलमाप्नोति इति सन्दिहानोऽर्जुन उवाच अयतिरिति
    [bhakti]े प्रवृत्तः नतु मिथ्याचारतया
    [advaita-bhakti]ी मतः। उत्पन्नतत्त्वज्ञान उत्पन्नजीवन्मुक्तिस्तु परमोयोगी मत इत्युक्तम्। तयोरुभयोरपि ज्ञानादज्ञाननाशेऽपि यावत्प्रारब्धभो
  • saṃsiddhimsaṃsiddhiaccusative singular feminine noun
    [viśiṣṭādvaita]अप्राप्य योगात् चलितमानसः कां गतिं गच्छति
  • kāmkāmnominative singular masculine noun
  • gatimgamaccusative singular masculine noun
  • kṛṣṇakṛṣṇavocative singular neuter noun
    [advaita]गच्छति
    [viśiṣṭādvaita]शब्देन त्वच्छब्देन चाभिप्रेतमाह स्वत इति
    [śuddhādvaita]कर्षकेत्यन्वर्थसम्बोधनं साभिप्रायम्
    [advaita-bhakti]गच्छति सुगतिं दुर्गतिं वा
  • gacchatigam3rd person singular present indicative active verb
    [viśiṣṭādvaita]इति सामान्यनिर्दिष्टमेवकच्चित् इत्यादिना विवृतम्
    [advaita-bhakti]सुगतिं दुर्गतिं वा

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 6.37, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_6.37 · anandgiri_6.37
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_6.37 · vedantadeshika_6.37
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_6.37 · jayatirtha_6.37
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_6.37
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_6.37
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_6.37

Theme-list memberships (4)

Show all theme-lists this verse participates in
  • कृष्णwith 1.1, 1.28, 1.29, 1.30, 1.32, 1.41, …
  • गच्छतिwith 2.64, 2.71, 3.18, 4.39, 5.6, 5.24, …
  • संसिद्धwith 3.20, 4.38, 6.43, 6.45, 8.15, 18.45
  • सिद्धwith 1.1, 2.48, 3.20, 4.12, 4.22, 4.38, …