Bhagavad Gītā Chapter 3, Verse 1: Krishna to ArjunaKarma-Yoga

Bhagavad Gītā 3.1Chapter 3 · Karma-Yoga · KrishnaArjuna · Arjuna · anuṣṭubh
अर्जुन उवाचarjuna uvāca
अर्जुन उवाच ज्यायसी चेत् कर्मणस् ते मता बुद्धिर् जनार्दन
तत् किं कर्मणि घोरे मां नियोजयसि केशव
jyāyasījyāyas(2 verses)nominative feminine singular nounbetter, more excellent, elder (compar.)attested in commentariesadvaitaश्रेयसी चेत् यदि कर्मणः सकाशात् ते तव मता अभिप्रेता बुद्धिः ज्ञानंviśiṣṭādvaitaइति ते मता किमर्थं तर्हि घोरे कर्मणि मां नियोजयसि एतदुक्तं भवतिज्ञाननिष्ठाdvaitaप्रशस्ततराśuddhādvaitaचेदितिbhaktiचेदितिadvaita-bhaktiप्रशस्ततरा चेद्यदि ते तव मता तत्तदा किं कर्मणि घोरे हिंसाद्यनेकायासबहुले मामतिभक्तं नियोजयसिकर्मण्येवाधिकारस्ते इत्यादि cet karmaṇakarman(144 verses)ablative neuter singular nounaction, deed, the law of actions tetvad(123 verses)genitive singular nounyou (2nd person pronoun stem) matā√man(25 verses)nominative feminine singular participle nounto think, regard, consider (verbal root) buddhibuddhi(48 verses)nominative feminine singular nounintellect, intelligence, discriminating facultyr janārdanajanārdana(6 verses)vocative masculine singular nounrouser of people (epithet of Kṛṣṇa: jana + √ard)attested in commentariesadvaita। यदि बुद्धिकर्मणी समुच्चिते इष्टे तदा एकं श्रेयःसाधनमिति कर्मणो ज्यायसी बुद्धिः इति कर्मणः अतिरिक्तकरणं बुद्धेरनुपपन्नadvaita-bhaktiसवैर्जनैरर्द्यते याच्यते स्वाभिलषितसिद्धय इति त्वं तथाभूतो मयापि श्रेयोनिश्चयार्थं याच्यस इति नैवानुचितमिति संबोधनाभिप्
tattad(305 verses)accusative neuter singular nounthat (distal demonstrative); also 3rd-person pronoun kiṃka(42 verses)accusative neuter singular nounwho? what? (interrogative) karmaṇikarman(144 verses)locative neuter singular nounaction, deed, the law of actionattested in commentariesadvaitaघोरे क्रूरे हिंसालक्षणे मां नियोजयसि केशव इतिviśiṣṭādvaitaमां नियोजयसि एतदुक्तं भवतिज्ञाननिष्ठाdvaitaघोरे युद्धाख्ये नियोजयसि निवृत्तधर्मान्विना इत्याह ज्यायसीतिśuddhādvaitaयुद्धे नियोजयसि किम् इतिbhaktiमां नियोजयसि प्रवर्तयसिadvaita-bhaktiघोरे हिंसाद्यनेकायासबहुले मामतिभक्तं नियोजयसिकर्मण्येवाधिकारस्ते इत्यादिना विशेषेण प्रेरयसि ghoreghora(3 verses)locative neuter singular nounterrible, fearsome, dreadfulattested in commentariesadvaitaक्रूरे हिंसालक्षणे मां नियोजयसि केशव इतिviśiṣṭādvaitaकर्मणि मां नियोजयसि एतदुक्तं भवतिज्ञाननिष्ठाdvaitaयुद्धाख्ये नियोजयसि निवृत्तधर्मान्विना इत्याह ज्यायसीतिśuddhādvaitaकर्मणि युद्धे नियोजयसि किम् इतिadvaita-bhaktiहिंसाद्यनेकायासबहुले मामतिभक्तं नियोजयसिकर्मण्येवाधिकारस्ते इत्यादिना विशेषेण प्रेरयसि māṃmad(383 verses)accusative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) niyojayasini-√yojaypresent indicative 2nd person singular verbto engage, employ (caus. of ni- + √yuj)attested in commentariesadvaitaकेशव इतिviśiṣṭādvaitaएतदुक्तं भवतिज्ञाननिष्ठाdvaitaनिवृत्तधर्मान्विना इत्याह ज्यायसीतिśuddhādvaitaकिम् इतिbhaktiप्रवर्तयसि keśavakeśava(6 verses)vocative masculine singular nounhaving long hair (epithet of Kṛṣṇa)attested in commentariesadvaitaइति च यदाह तच्च नोपपद्यते। अथ स्मार्तेनैव कर्मणा समुच्चयः सर्वेषां भगवता उक्तः अर्जुनेन च अवधारितश्चेत् तत्किं कर्मणि घadvaita-bhaktiसर्वेश्वर सर्वेश्वरस्य सर्वेष्टदायिनस्तव मां भक्तंशिष्यस्तेऽहं शाधि माम् इत्यादिना त्वदेकशरणतयोपसन्नंप्रति प्रतारणा नोच
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Arjuna asks: if you hold wisdom higher than action, Krishna, why do you drive me into this terrible fight?

Bhāṣyakāra purports

  • Śaṅkaraadvaita

    If jñāna (knowledge) is superior to karma (action) — as Śaṅkara's own framing implies when he calls brahma-jñāna the one final śreyas (highest good) — then enjoining Arjuna to karma simultaneously is internally contradictory; you cannot rank buddhi (discernment) above karma as liberation's proximate means and then send the very same person into ghora-karma (terrible action). Śaṅkara reads Arjuna's question as a legitimate dialectical challenge: if the two paths are for different adhikārin-s (qualified candidates), addressing a single person with both teachings is a pedagogical fault. The verse thus does not express Arjuna's confusion so much as Arjuna's logical clarity — he has heard the hierarchy and demands consistency.

  • Rāmānujaviśiṣṭādvaita

    Rāmānuja reads Arjuna as correctly summarising the teaching so far: jñāna-niṣṭhā (steadfast knowledge) is the direct means to ātma-avalokana (self-vision), and karma-niṣṭhā is only its pūrva-aṅga (preparatory limb), not its equal. If the goal is ātma-avalokana — which requires complete cessation of indriya-vyāpāra (sense-activity) — then yuddha (battle), which is maximum sarva-indriya-vyāpāra (total sense-engagement), is flatly virodhin (antagonistic) to that goal. Arjuna's question is therefore not confusion but a demand for coherence: why assign me the most obstructive action when the teaching points toward withdrawal?

  • Madhvadvaita

    Madhva opens by marking the subject-matter of the preceding chapter: *ātmasvarūpaṃ jñānasādhanaṃ coktaṃ pūrvatra* — the nature of the *ātman* and the means of *jñāna* were stated in Chapter Two. Chapter Three now takes up *karma*, treating inaction (*akarma*) as blameworthy by way of contrast and prescribing action as obligatory: *jñānasādhanatvena akarma vinindya karma vidhīyate*. The Lord's own words in 2.49 — *dūreṇa hy avaraṃ karma* — had ranked *karma* as far inferior and established *jñāna* as *atyuttama* (supremely excellent): *karmaṇo jñānam atyuttamam ity abhihitaṃ bhagavatā*. Arjuna's question presses on exactly this: *tat tarhi kiṃ karmaṇi ghore yuddha-ākhye niyojayasi* — if so, why do you then engage me in the terrible act called war? Jayatīrtha notes that *karmaṇi ghore* and *kiṃ niyojayasi* are in fact two distinct questions within the one verse. The *karma* in both halves of the verse denotes *kāmya-karma* (desire-motivated action), and war (*yuddha*) belongs to that *kāmya* category, as confirmed by the fruit announced in 2.37: *hato vā prāpsyasi svargam*. Against it stand the *nivṛtta-dharmāḥ* — *niṣkāma-dharmāḥ* proper to the *yati*-order, *śamadamādīni*, which are *akāmya* and directed toward *jñāna*, untainted by *rāgadveṣādi* (*ghore rāgadveṣādy-upete*). Since those calmer disciplines are available and feasible, engaging the *paratantra* *jīva* in the impossible-to-perform-without-passion act of war requires fresh justification from Hari himself. *Buddhi* here is *ātmajñānam*; *jyāyasī* is *praśasta-tarā* — the more commendable. The question is thus Arjuna citing Kṛṣṇa's own ranking back at him: *kṛpaṇāḥ phalahetavaḥ* (2.49) and all that follows.

  • Vallabhaśuddhādvaita

    Vallabha positions the verse within a larger pedagogical arc: Chapters 1–2 outline sāṅkhya and yoga as complementary; Chapter 3 opens the dharma-nirṇaya (doctrinal determination) on tyāga (renunciation) versus atyāga (non-renunciation), with atyāga ultimately supreme. Arjuna, hearing the Chapter 2 upasaṃhāra (conclusion) emphasise tyāga-mati (renunciatory intention) in the sthita-prajña passage, has taken the Lord's final word to be renunciation — and so asks why karma persists. In Puṣṭi-mārga the question signals the soul not yet grasped in divine grace (puṣṭi): it still deliberates between paths rather than surrendering entirely to Kṛṣṇa's svecchā (sovereign will).

  • Śrīdharabhakti

    Śrīdhara reads the verse as Arjuna inferring — correctly but partially — that buddhi ranks higher than karma from two textual signals: the elaborate sthita-prajña description and the 'eṣā brāhmī sthitiḥ' encomium at chapter-end. He has grasped that niṣkāma-karma (desireless action) is instrumental toward mokṣa while buddhi is its antaraṅga (inner, proximate) sādhana. His objection is devotionally sympathetic: if the Lord himself praised knowledge as mokṣa's inner gate, why does he simultaneously urge the disciple into hiṃsātmaka-karma (violence-bearing action)? Śrīdhara's bhāṣya treats this not as error but as a sincere disciple's plea for coherence before surrendering to the teacher's instruction.

  • Madhusūdanaadvaita-bhakti

    Madhusūdana offers the most architecturally elaborate reading: the entire Gītā is a five-stage sequence (niṣkāma-karma → antaḥkaraṇa-śuddhi → sarva-karma-saṃnyāsa → bhagavad-bhakti-niṣṭhā → tattva-jñāna-niṣṭhā), each stage sutured to a set of chapters. Chapter 2 sutras all five in compressed form; Chapter 3 expands only the first stage. Arjuna, not perceiving this graduated scaffolding, sees only the apparent contradiction between two co-present instructions — jñāna praised, karma commanded — and cannot reconcile them. Madhusūdana's reading is thus simultaneously Advaitik (liberation through tattva-jñāna alone is the telos) and bhakti-synthetic (bhagavad-bhakti-niṣṭhā is the indispensable bridge between karma-śuddhi and jñāna-niṣṭhā).

Sūtrakṛt-Gītā · v1.0 · gita.ekrasworks.com