Bhagavad Gītā Chapter 2, Verse 65: Krishna to ArjunaSāṅkhya-Yoga

Bhagavad Gītā 2.65Chapter 2 · Sāṅkhya-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते
प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते
prasādeprasāda(9 verses)locative masculine singular noungrace, favor, clarity (from pra-√sad)attested in commentariesadvaitaसर्वदुःखानाम् आध्यात्मिकादीनां हानिः विनाशः अस्य यतेः उपजायतेviśiṣṭādvaitaसति प्रकृतिसंसर्गप्रयुक्तसर्वदुःखानां हानिः उपजायतेdvaitaसति किं स्यात् इत्यत उक्तंप्रसाद इति तदाक्षिपति कथ मितिbhaktiसति किं स्यादित्यत्राह प्रसाद इतिadvaita-bhaktiसति किं स्यादित्युच्यते sarvasarva(138 verses)compound (compound member)all, entire-duḥkhānāṃduḥkha(25 verses)genitive neuter plural nounsuffering, sorrow, pain hānihāninominative feminine singular nounloss, decline (from √hā)r asyidam(122 verses)genitive masculine singular nounthis (proximal demonstrative)attested in commentariesadvaitaयतेः उपजायतेviśiṣṭādvaitaपुरुषस्य मनसः प्रसादे सति प्रकृतिसंसर्गप्रयुक्तसर्वदुःखानां हानिः उपजायतेopajāyate
prasannapra-√sad(6 verses)compound participle (compound member)to be gracious, become clear (pra- + √sad)-cetacetas(16 verses)genitive masculine singular nounconsciousness, mind, awarenessso hy āśu buddhihi(70 verses)for, indeed, because (particle)paryavatiṣṭhatepari-√sthāpresent indicative 3rd person singular verbattested in commentariesadvaitaआकाशमिव परि समन्तात् अवतिष्ठते आत्मस्वरूपेणैव निश्चलीभवतीत्यर्थःviśiṣṭādvaitaअतो मनःप्रसादे सर्वदुःखानां हानिः भवति एवdvaitaब्रह्मापरोक्ष्येण सम्यक्स्थितिं करोतिadvaita-bhaktiपरि समन्तादवतिष्ठते स्थिरा भवति विपरीतभावनादिप्रतिबन्धाभावात्
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

In serenity, all suffering falls away, and for the one whose mind is at peace, wisdom quickly finds its footing.