Summon
Chapter 2 (Sāṅkhya-Yoga (The Yoga of Knowledge)), verse 21
KrishnaArjuna · vocative: Pārtha · meter: anuṣṭubh
वेदाविनाशिनं नित्यं य एनम् अजम् अव्ययम् | कथं स पुरुषः पार्थ कं घातयति हन्ति कम्
vedāvināśinaṃ nityaṃ ya enam ajam avyayam | kathaṃ sa puruṣaḥ pārtha kaṃ ghātayati hanti kam

Word-by-word

  • vedāsvidnominative plural masculine noun
  • vināśinamvinaśaccusative singular masculine noun
    [advaita]अन्त्यभावविकाररहितं नित्यं विपरिणामरहितं यो वेद इति संबन्धः
    [viśiṣṭādvaita]इत्यादिकं तु तद्धेतुरित्यभिप्रायेणाह एवमिति
  • nityamnityaaccusative singular masculine noun
    [advaita]अमुक्तिप्रसङ्गान्न चानित्यमपि निरुपादानं भावकार्यस्योपादाननियमान्न चानात्मा तदुपादानमात्मनि तत्प्रतिभानान्न चात्मैव तदु
    [viśiṣṭādvaita]एनम् आत्मानं
  • yelocative singular neuter noun
    [advaita]वंप्रकारविज्ञानवतः अविदुषः यथा अनुष्ठेयं भवति न तु तथा न जायते इत्याद्यात्मस्वरूपविध्यर्थज्ञानोत्तरकालभावि किञ्चिदनुष्ठे
    [viśiṣṭādvaita]णाह एवमिति
    [dvaita]वंभावं करोतीत्यर्थः
    [bhakti]न कं घातयति
    [advaita-bhakti]न गुणापचयेन वा विनाशदर्शनात्तदुभयरहितस्य न विनाशः संभवतीत्यर्थः
  • aavocative singular masculine noun
    [advaita]विनाशिनम् अन्त्यभावविकाररहितं नित्यं विपरिणामरहितं यो वेद इति संबन्धः
    [viśiṣṭādvaita]विनाशित्वेन अजत्वेन व्ययानर्हत्वेन
    [dvaita]तो य एवं वेद स कथं घातयति हन्ति वा अविनाशिनं नैमित्तिकविनाशरहितम्
    [bhakti]तएव हन्तृत्वाभावोऽपि पूर्वोक्तः प्रसिद्ध इत्याह वेदेति
    [advaita-bhakti]व्ययं न विद्यते व्ययोऽवयवापचयो गुणापचयो वा यस्य तमव्ययम्
  • īniaccusative plural masculine noun
  • amaaccusative singular masculine noun
  • ajamajaccusative singular masculine noun
  • avyayamvye1st person singular imperfect active verb
    [advaita]अपक्षयरहितं कथं केन प्रकारेण सः विद्वान् पुरुषः अधिकृतः हन्ति हननक्रिया करोति कथं वा घातयति हन्तारं प्रयोजयति
  • kathamkathamnominative singular masculine noun
  • sasanominative singular masculine noun
    [advaita]ंबन्धः
    [viśiṣṭādvaita]पुरुषो देवमनुष्यतिर्यक्स्थावरशरीरावस्थितेषु आत्मसु कम्
    [dvaita]कथं घातयति हन्ति वा अविनाशिनं नैमित्तिकविनाशरहितम्
    [bhakti]िद्ध इत्याह वेदेति
    [advaita-bhakti]ंहरति न विनष्टुं शीलं यस्य तमविनाशिनमन्त्यविकाररहितम्
  • puruṣaspuruṣanominative singular masculine noun
  • pārthapārthavocative singular masculine noun
    [advaita]ः। तस्मात् गीताशास्त्रे आत्मज्ञानवतः संन्यासे एव अधिकारः न कर्मणि इति तत्र तत्र उपरिष्टात् आत्मज्ञानप्रकरणे दर्शयिष्यामः
  • kamkamnominative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]अपि आत्मानं कथं घातयति कं वा कथं हन्ति कथं नाशयति कथं वा तत्प्रयोजको भवति इत्यर्थः। एतान् आत्मनो घातयामि हन्मि इति अनुश
    [advaita-bhakti]। तत्र हेतुः। अजमव्ययं जन्मविनाशशून्यं जायमानस्य विनश्यतश्च सर्वव्यापकत्वसत्यत्वयोरयोगात्। एवं सर्वविक्रियाशून्यं प्रकृत
  • ghātayatighātilocative singular masculine noun
    [advaita]हन्तारं प्रयोजयति
    [viśiṣṭādvaita]कं वा कथं हन्ति कथं नाशयति कथं वा तत्प्रयोजको भवति इत्यर्थः
    [dvaita]हन्ति वा अविनाशिनं नैमित्तिकविनाशरहितम्
    [bhakti]। न कंचिदपि कथंचिदपीत्यर्थः। अनेन मय्यपि प्रयोजकत्वाद्दोषदृष्टिं मा कार्षीरित्युक्तं भवति।
    [advaita-bhakti]। कथं घातयति। कमपि न घातयति कथमपि न घातयतीत्यर्थः। नहि सर्वविकारशून्यस्याकर्तुर्हननक्रियायां कर्तृत्वं संभवति। तथाच श्रु
  • hantihan3rd person singular present indicative active verb
    [advaita]हननक्रिया करोति कथं वा घातयति हन्तारं प्रयोजयति
    [viśiṣṭādvaita]कथं नाशयति कथं वा तत्प्रयोजको भवति इत्यर्थः
    [dvaita]वा अविनाशिनं नैमित्तिकविनाशरहितम्
    [bhakti]कथं वा हन्ति
    [advaita-bhakti]न हन्यते इति प्रतिज्ञाय न हन्यत इत्युपपादितं इदानीं न हन्तीत्युपपादयन्नुपसंहरति न विनष्टुं शीलं यस्य तमविनाशिनमन्त्यविक
  • kamkamnominative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]अपि आत्मानं कथं घातयति कं वा कथं हन्ति कथं नाशयति कथं वा तत्प्रयोजको भवति इत्यर्थः। एतान् आत्मनो घातयामि हन्मि इति अनुश
    [advaita-bhakti]। तत्र हेतुः। अजमव्ययं जन्मविनाशशून्यं जायमानस्य विनश्यतश्च सर्वव्यापकत्वसत्यत्वयोरयोगात्। एवं सर्वविक्रियाशून्यं प्रकृत

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 2.21, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_2.21 · anandgiri_2.21
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_2.21 · vedantadeshika_2.21
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_2.21 · jayatirtha_2.21
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_2.21
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_2.21
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_2.21

Theme-list memberships (5)

Show all theme-lists this verse participates in
  • अव्ययwith 2.17, 4.1, 4.6, 4.13, 7.13, 7.25, …
  • अव्ययम्with 4.1, 4.2, 4.13, 4.14, 7.13, 7.25, …
  • नित्यwith 1.1, 2.12, 2.14, 2.18, 2.20, 2.24, …
  • पार्थwith 1.25, 1.26, 1.28, 1.29, 1.30, 2.3, …
  • पुरुषwith 1.1, 2.15, 2.16, 2.60, 7.11, 8.1, …