Bhagavad Gītā Chapter 2, Verse 38: Krishna to ArjunaSāṅkhya-Yoga

Bhagavad Gītā 2.38Chapter 2 · Sāṅkhya-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
सुखदुःखे समे कृत्वा लाभालाभौ जयाजयौ
ततो युद्धाय युज्यस्व नैवं पापमवाप्स्यसि
sukhasukha(35 verses)compound (compound member)happiness, pleasure, ease-duḥkheduḥkha(25 verses)accusative neuter dual nounsuffering, sorrow, painattested in commentariesadvaita-bhaktiतद्धेतावलाभे तद्धेतावपजये samesama(27 verses)accusative neuter dual nounequal, same, even-minded kṛtvākṛ(42 verses)convto do, make (verbal root)attested in commentariesadvaitaरागद्वेषावप्यकृत्वेत्येतत्śuddhādvaitaतत्साधनक्रियाभूतौ लाभालाभौ जयाजयौbhaktiतथा तयोः कारणभूतौ यौ लाभालाभावपि तयोरपि कारणभूतौ जयाजयावपि समौ कृत्वा एतेषां समत्वे कारणं हर्षविषादराहित्यम् lābhlābha(3 verses)compound (compound member)gain, acquisition (from √labh)ālābhau jayjaya(2 verses)compound (compound member)victory, conquest (from √ji)ājayau
tato yuddhāyayuddha(8 verses)dative neuter singular nounbattle, combat (from √yudh)attested in commentariesadvaitaयुज्यस्व घटस्वśuddhādvaitaयुज्यस्वadvaita-bhaktiयुज्यस्व संनद्धो भव yujyasva√yuj(47 verses)present imperative pass 2nd person singular verbto yoke, join, engage in (verbal root)attested in commentariesadvaitaघटस्व। न एवं युद्धं कुर्वन् पापम् अवाप्स्यसि । इत्येष उपदेशः प्रासङ्गिकः।। शोकमोहापनयनाय लौकिको न्यायः स्वधर्ममपि चावेकśuddhādvaita। एवं कृतेऽनुद्देशतस्त्वं पापं न प्राप्स्यसि।bhaktiसन्नद्धो भवadvaita-bhaktiसंनद्धो भव nana(252 verses)not (negation particle)ivaṃ pāpampāpa(16 verses)accusative neuter singular nounsin, evil, demeritattested in commentariesadvaitaअवाप्स्यसिviśiṣṭādvaitaअवाप्स्यसि पापं दुःखरूपं संसारं न अवाप्स्यसि avāpsyasi√avāp(9 verses)future indicative 2nd person singular verbto obtain (ava- + √āp 'reach')attested in commentariesadvaita। इत्येष उपदेशः प्रासङ्गिकः।। शोकमोहापनयनाय लौकिको न्यायः स्वधर्ममपि चावेक्ष्य इत्याद्यैः श्लोकैरुक्तः न तु तात्पर्येण।viśiṣṭādvaitaपापं दुःखरूपं संसारं न अवाप्स्यसि
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Hold pleasure and pain, gain and loss, victory and defeat as equal, then take up the fight. Acting that way, you will not incur sin.