Bhagavad Gītā Chapter 4, Verse 2: Krishna to Arjuna — Jñāna-Karma-Sannyāsa-Yoga
Bhagavad Gītā 4.2
एवं परम्पराप्राप्तमिमं राजर्षयो विदुः ।
स कालेनेह महता योगो नष्टः परन्तप ॥
evaṃ← evam(28 verses)thus, in this way paramparā← paramparācompound (compound member)succession, lineage, tradition (param + para)attested in commentariesśuddhādvaita।।1।। योगस्य रूप्यते विष्णुर्वक्ता यस्मादभूद्रविः। उपदेशपदं तस्मादुपदेशाश्रयो मनुः।।2।। इक्ष्वाकूणामपि तथा रामचन्द्रावता-prāptam← √prāp(8 verses)accusative masculine singular participle nounto obtain (pra- + √āp 'reach')attested in commentariesviśiṣṭādvaitaइमं योगं पूर्वे राजर्षयो विदुः imaṃ rāja← rājarṣi(2 verses)nominative masculine plural nounroyal sage (rājan 'king' + ṛṣi 'seer')rṣayo viduḥ← √vid(76 verses)past indicative 3rd person plural verbto know; to find (verbal root)attested in commentariesadvaitaइमं योगम्viśiṣṭādvaita। स महता कालेन तत्तच्छ्रोतृबुद्धिमान्द्याद् विनष्टप्रायः अभूत्।advaita-bhakti। तस्मादनादिवेदमूलत्वेनानन्तफलत्वेनानादिगुरुशिष्यपरंपराप्राप्तत्वेन च कृत्रिमत्वशङ्कानास्पदत्वान्महाप्रभावोऽयं योग इति श
sa← tad(305 verses)nominative masculine singular nounthat (distal demonstrative); also 3rd-person pronoun kālen← kāla(17 verses)instrumental masculine singular nountime; death; the appropriate timeattested in commentariesadvaitaइह महता दीर्घेण नष्टः विच्छिन्नसंप्रदायः संवृत्तःviśiṣṭādvaitaतत्तच्छ्रोतृबुद्धिमान्द्याद् विनष्टप्रायः अभूत्advaita-bhaktiमहता दीर्घेण धर्मह्रासकरेण इह इदानीमावयोर्व्यवहारकाले द्वापरान्ते दुर्बलानजितेन्द्रियाननधिकारिणः प्राप्य कामक्रोधादिभिरeha mahatā← mahat(43 verses)instrumental masculine singular noungreat, large; the cosmic intellect (mahattattva)attested in commentariesadvaitaदीर्घेण नष्टः विच्छिन्नसंप्रदायः संवृत्तःviśiṣṭādvaitaकालेन तत्तच्छ्रोतृबुद्धिमान्द्याद् विनष्टप्रायः अभूत्advaita-bhaktiदीर्घेण धर्मह्रासकरेण इह इदानीमावयोर्व्यवहारकाले द्वापरान्ते दुर्बलानजितेन्द्रियाननधिकारिणः प्राप्य कामक्रोधादिभिरभिभूय yogo naṣṭaḥ← √naś(7 verses)nominative masculine singular participle nounto perish, be lost (verbal root)attested in commentariesadvaitaविच्छिन्नसंप्रदायः संवृत्तःviśiṣṭādvaitaइत्यत्रात्यन्तविच्छेदो नाभिमतः व्यासभीष्माक्रूरादेरिदानीमपि विद्यमानत्वादित्यभिप्रायेणोक्तंविनष्टप्रायोऽभूदितिadvaita-bhaktiविच्छिन्नसंप्रदायो जातः parantapa← paraṃtapa(10 verses)vocative masculine singular nounscorcher of foes (para 'foe' + tap 'burn')
spoken
The royal sages received this yoga through an unbroken lineage, but over the long passage of time it was lost, Arjuna.