Bhagavad Gītā Chapter 18, Verse 33: Krishna to ArjunaMokṣa-Sannyāsa-Yoga

Bhagavad Gītā 18.33Chapter 18 · Mokṣa-Sannyāsa-Yoga · KrishnaArjuna · Pārtha · anuṣṭubh
धृत्या यया धारयते मनःप्राणेन्द्रियक्रियाः
योगेनाव्यभिचारिण्या धृतिः सा पार्थ सात्त्विकी
dhṛtyādhṛti(13 verses)instrumental feminine singular nounfirmness, steadiness, fortitudeattested in commentariesadvaitaयया -- अव्यभिचारिण्या इति व्यवहितेन संबन्धः, धारयते किम् मनःप्राणेन्द्रियक्रियाः मनश्च प्राणाश्च इन्द्रियाणिviśiṣṭādvaitaयोगेन अव्यभिचारिण्या मनःप्राणेन्द्रियाणां क्रियाः पुरुषो धारयते योगो मोक्षसाधनभूतं भगवदुपासनम् योगेन प्रयोजनभूतेन अव्यभbhaktiमनसः प्राणस्येन्द्रियाणांadvaita-bhaktiप्रयत्नेन मनसः प्राणस्येन्द्रियाणां yayāyad(218 verses)instrumental feminine singular nounwhich, who (relative pronoun) dhārayate√dhāray(6 verses)present indicative 3rd person singular verbto hold, sustain (causative of √dhṛ)attested in commentariesadvaitaकिम् मनःप्राणेन्द्रियक्रियाः मनश्च प्राणाश्च इन्द्रियाणिviśiṣṭādvaitaयोगो मोक्षसाधनभूतं भगवदुपासनम् योगेन प्रयोजनभूतेन अव्यभिचारिण्या योगोद्देशेन प्रवृत्ताः तत्साधनभूता मनःप्रभृतीनां क्रियbhaktiनियच्छति सा धृतिः सात्त्विकीadvaita-bhaktiउच्छास्त्रप्रवृत्तेर्निरुणद्धि यस्यां सत्यामवश्यं समाधिर्भवति यया manaḥmanas(41 verses)compound (compound member)mind (lower mind), the inner organ of perceptionprāṇprāṇa(13 verses)compound (compound member)vital breath, life-energy; the prāṇas (vital airs)endriyakriyāḥkriyā(8 verses)accusative feminine plural nounaction, ritual act (from √kṛ)attested in commentariesadvaitaचेष्टाः, ताः उच्छास्त्रमार्गप्रवृत्तेः धारयते धारयति -- धृत्या हि धार्यमाणाः उच्छास्त्रमार्गविषयाः न भवन्ति -- योगेन समviśiṣṭādvaitaपुरुषो धारयते योगो मोक्षसाधनभूतं भगवदुपासनम् योगेन प्रयोजनभूतेन अव्यभिचारिण्या योगोद्देशेन प्रवृत्ताः तत्साधनभूता मनःप्
yogenyoga(73 verses)instrumental masculine singular nounyoga; union, discipline, applicationattested in commentariesadvaitaसमाधिना, अव्यभिचारिण्या, नित्यसमाध्यनुगतया इत्यर्थःviśiṣṭādvaitaअव्यभिचारिण्या मनःप्राणेन्द्रियाणां क्रियाः पुरुषो धारयते योगो मोक्षसाधनभूतं भगवदुपासनम् योगेन प्रयोजनभूतेन अव्यभिचारिणbhaktiचित्तैकाग्र्येणadvaita-bhaktiसमाधिनाऽव्यभिचारिण्याऽविनाभूतया समाधिव्याप्तया यया धृत्या प्रयत्नेन मनसः प्राणस्येन्द्रियाणांāvyabhicāriṇyā dhṛtiḥdhṛti(13 verses)nominative feminine singular nounfirmness, steadiness, fortitudeattested in commentariesadvaita, सा पार्थ, सात्त्विकीśuddhādvaitaसा यया योगेनाव्यभिचारिण्या योगमार्गीयाङ्गत्रिदुःखसहनशीलया मोक्षोन्मुख्याbhaktiसात्त्विकीadvaita-bhaktiसा पार्थ, सात्त्विकी tad(305 verses)nominative feminine singular nounthat (distal demonstrative); also 3rd-person pronoun pārthapārtha(42 verses)vocative masculine singular nounson of Pṛthā (Kuntī); epithet of Arjunaattested in commentariesadvaita, सात्त्विकीadvaita-bhakti, सात्त्विकी sāttvikīsāttvika(15 verses)nominative feminine singular nounsāttvika (derived from sattva: 'pertaining to the sattva guṇa')attested in commentariesviśiṣṭādvaitaइत्यर्थःśuddhādvaitaधृतिः सा यया योगेनाव्यभिचारिण्या योगमार्गीयाङ्गत्रिदुःखसहनशीलया मोक्षोन्मुख्या
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

The resolve that steadies your mind, breath, and senses through unwavering yoga, keeping them from scattering toward other objects, is *sāttvikī dhṛti*, Arjuna.

Bhāṣyakāra purports

  • Śaṅkaraadvaita

    The dhrti (resolve) that, through avyabhicarini (unwavering) yoga — meaning nitya-samadhi (perpetual absorption) — restrains the activities of manas (mind), prana (vital force), and indriyas (sense-organs) from veering toward astra-bahya (scripture-transgressing) objects is sattviki dhrti. Shankara reads 'yoga' here strictly as samadhi: dhrti is only truly sattviki when it is inseparable from continuous meditative absorption, not merely from volitional willpower. The mind-prana-indriya triad, when held by such dhrti, cannot stray outside the sruti-sanctioned path — making this dhrti a direct preparation for jnana.

    divergence: Shankara: 'yogena samadhina avyabhicarinyah nityasamadhyanugatayet — meaning the dhrti is co-extensive with samadhi throughout; manas-prana-indriya activities are restrained from ucchastra-marga (extra-scriptural courses).

  • Rāmānujaviśiṣṭādvaita

    Sattviki dhrti is that resolve by which a person sustains the activities of manas, prana, and indriyas in unwavering alignment with yoga — where yoga here means Bhagavad-upasana (loving service-meditation on the Lord) as the direct means to moksa. Ramanuja sharply distinguishes this verse from mere mental self-control: the activities of mind and senses are oriented not toward abstract liberation but toward the specific sadhana of divine upasana. Dhrti is sattviki only when its governing telos is Bhagavan himself.

    divergence: Ramanuja: 'yogo moksasadhanabhutam Bhagavadupasanam' — the yoga in this verse is specifically Bhagavan-directed meditation; all mental and pranic activity is held in service of that single aim.

  • Madhvadvaita

    *Dhṛti* (resolve) of the *sāttvika* order is named here: *dhṛtyā yayā dhārayate manaḥprāṇendriyakriyāḥ* — the steadying of *manas* (mind), *prāṇa* (vital breath), and the activities of the *indriya*s (senses) — sustained by *avyabhicāriṇī yoga* (unwavering, unswerving *yoga*). In *dvaita* reading, this *dhṛti* is not self-originating in the *jīva*. The *jīva*, eternally *paratantra* (dependent), holds fast only because *Hari*'s *anugraha* (sustaining grace) supports the holding. *Avyabhicāriṇī* — the quality of not swerving to any secondary object — names precisely the *jīva*'s single-pointed subordination to Hari, the *svatantra* (independently real, self-sufficient) Lord. Mind, breath, and sense-activity that stray enact *bheda* (real distinction) from that support; *sāttvikī dhṛti* is the condition in which they do not stray. The resolve described is thus the *jīva*'s *paratantra* participation in Hari's own ordering will, not an autonomous achievement — *dhṛtiḥ sā pārtha sāttvikī*.

    divergence: Madhva and Jayatīrtha are silent on this śloka. Reading voiced directly from *dvaita* *siddhānta*: *paratantra* *jīva*, *anugraha*, and *pañca-bheda* applied to the mūla's threefold steadying of *manas*, *prāṇa*, and *indriya*.

  • Vallabhaśuddhādvaita

    Vallabha defines dhrti here as the dharana-kriya (sustaining action) of the body and its faculties. Sattviki dhrti is that resolve which is avyabhicarini through the yoga-marga — specifically the capacity to endure the triduhkha (triple suffering) inherent in sadhana while remaining moksonmukha (face-turned-toward-liberation). For Vallabha, this endurance is itself Krsna's prasada operating through the sadhaka's constitution; the capacity to bear difficulty without deflection is not the jiva's own achievement but the Lord's sustaining gift.

    divergence: Vallabha: 'yogamargiyangaTridukhsahanasHilaya moksunmukhya' — the avyabhicarini quality is specifically the threefold-suffering-bearing quality of the yoga-path oriented to liberation.

  • Śrīdharabhakti

    Sridhara reads avyabhicarini yoga as cittaikagra (single-pointed concentration) — the unifying cause that makes dhrti truly unwavering. The dhrti that, by this one-pointed hetu (cause), restrains the vrtti (functioning) of manas, prana, and indriyas from scattering toward visayantara (other objects) is sattviki. Sridhara's voice is balanced and integrative: he does not collapse dhrti into samadhi alone (as Shankara does) nor into Bhagavan-upasana (as Ramanuja does); the sattviki quality is measured by the absence of viksepa (dispersal) rather than by the presence of a specific goal.

    divergence: Sridhara: 'yogena cittaikagryena hetuna avyabhicarinyah visayantaram adharantyah' — yoga = one-pointedness as the cause; avyabhicarini = not holding (carrying) any other object.

  • Madhusūdanaadvaita-bhakti

    Madhusudana synthesizes Shankara and the devotional register: sattviki dhrti is that resolve which is avyabhicarini because it is avinabhuta (co-extensive, inseparable) with samadhi — samadhi-vyapta (samadhi-pervaded). This dhrti restrains manas-prana-indriya activities from transgressing sastra and from avagahana (plunging into) artha-antara (other purposes). Its decisive mark: when this dhrti is present, samadhi arises avasyam (necessarily); and when it holds the mind, the mind cannot overstep the sastra's field. The synthesis: the 'yoga' of this verse is both samadhi (Advaita) and the bhakta's unwavering orientation, with neither element dispensable.

    divergence: Madhusudana: 'samadhina avyabhicarinyah avinabhutaya samadhivyaptaya yaya dhrtya... yasyam satyam avasyam samadhir bhavati' — the dhrti is defined by samadhi as both condition and consequence.

Sūtrakṛt-Gītā · v1.0 · gita.ekrasworks.com