Chapter 10 (Vibhūti-Yoga (The Yoga of Divine Manifestations)), verse 11
Krishna → Arjuna · vocative: Pārtha · meter: anuṣṭubh
तेषाम् एवानुकम्पार्थम् अहम् अज्ञान-जं तमः | नाशयाम्य् आत्म-भाव-स्थो ज्ञान-दीपेन भास्वता
teṣām evānukampārtham aham ajñāna-jaṃ tamaḥ | nāśayāmy ātma-bhāva-stho jñāna-dīpena bhāsvatā
Word-by-word
- teṣām← tadVibhakti.Sasthi plural neuter noun[viśiṣṭādvaita]एव अनुग्रहार्थम् अहम् आत्मभावस्थः तेषां मनोवृत्तौ विषयतया अवस्थितो मदीयान् कल्याणगुणगणान् च आविष्कुर्वन् मद्विषयज्ञानाख
- aham← ahanominative singular neuter noun[advaita]अज्ञानजम् अविवेकतः जातं मिथ्याप्रत्ययलक्षणं मोहान्धकारं तमः नाशयामि? आत्मभावस्थः आत्मनः भावः अन्तःकरणाशयः तस्मिन्नेव स्[viśiṣṭādvaita]आत्मभावस्थः तेषां मनोवृत्तौ विषयतया अवस्थितो मदीयान् कल्याणगुणगणान्
- ajñās← jñā2nd person singular imperfect active verb
- na← navocative singular neuter noun[advaita]ु नाम श्रेयः स्यात् इति अनुकम्पार्थं दयाहेतोः अहम् अज्ञानजम् अविवेकतः जातं मिथ्याप्रत्ययलक्षणं मोहान्धकारं तमः नाशयामि?[viśiṣṭādvaita]ुग्रहार्थम् अहम् आत्मभावस्थः तेषां मनोवृत्तौ विषयतया अवस्थितो मदीयान् कल्याणगुणगणान्[śuddhādvaita]मपि तेषां मयैव सम्पाद्यते इत्याह -- तेषामेवानुकम्पार्थमिति[bhakti]ुभवपर्यन्तं तमापाद्याविद्याकृतं संसारं नाशयामीत्याह -- तेषामिति[advaita-bhakti]स्य बुद्धियोगस्यात्मप्राप्तौ फले मध्यवर्तिनं व्यापारमाह -- तेषामेव कथं श्रेयः स्यादित्यनुग्रहार्थं आत्मभावस्थ आत्माकारान
- jam← jaaccusative singular masculine noun[advaita]अविवेकतः जातं मिथ्याप्रत्ययलक्षणं मोहान्धकारं तमः नाशयामि? आत्मभावस्थः आत्मनः भावः अन्तःकरणाशयः तस्मिन्नेव स्थितः सन् ज
- tamas← tamnominative singular masculine noun
- nāśayā← naśinstrumental singular feminine noun[advaita]मि? आत्मभावस्थः आत्मनः भावः अन्तःकरणाशयः तस्मिन्नेव स्थितः सन् ज्ञानदीपेन विवेकप्रत्ययरूपेण भक्तिप्रसादस्नेहाभिषिक्तेन म[viśiṣṭādvaita]मि।एवं सकलेतरविसजातीयं भगवदसाधारणं श्रृण्वतां निरतिशयानन्दजनकं कल्याणगुणगणयोगं तदैश्वर्यविततिं च श्रुत्वा तद्विस्तारं श्[śuddhādvaita]मि। एवं च भगवदीयानां निजानामहमेव सर्वयोगक्षेमसाधको नान्य इति द्योत्यते।[bhakti]मीत्याह -- तेषामिति[advaita-bhakti]मि। सर्वभ्रमोपादानस्याज्ञानस्य,ज्ञाननिवर्त्यत्वादुपादाननाशनिवर्त्यत्वाच्चोपादेयस्य। यथा दीपेनान्धकारे निवर्तनीये दीपोत्प
- amī← adasnominative plural masculine noun
- āt← aablative singular masculine noun[advaita]मभावस्थः आत्मनः भावः अन्तःकरणाशयः तस्मिन्नेव स्थितः सन् ज्ञानदीपेन विवेकप्रत्ययरूपेण भक्तिप्रसादस्नेहाभिषिक्तेन मद्भावना[viśiṣṭādvaita]मभावस्थः तेषां मनोवृत्तौ विषयतया अवस्थितो मदीयान् कल्याणगुणगणान्[śuddhādvaita]मज्ञानमपि तेषां मयैव सम्पाद्यते इत्याह -- तेषामेवानुकम्पार्थमिति[bhakti]मभावस्थः बुद्धिवृत्तौ स्थितः सन् भास्वता विस्फुरता ज्ञानलक्षणेन दीपेन नाशयामि[advaita-bhakti]मभावस्थ आत्माकारान्तःकरणवृत्तौ विषयत्वेन स्थितोऽहं स्वप्रकाशचैतन्यानन्दाद्वयलक्षण आत्मा तेनैव मद्विषयान्तःकरणपरिणामरूपेण
- ma← mavocative singular masculine noun[advaita]ेव कथं नु नाम श्रेयः स्यात् इति अनुकम्पार्थं दयाहेतोः अहम् अज्ञानजम् अविवेकतः जातं मिथ्याप्रत्ययलक्षणं मोहान्धकारं तमः न[viśiṣṭādvaita]् एव अनुग्रहार्थम् अहम् आत्मभावस्थः तेषां मनोवृत्तौ विषयतया अवस्थितो मदीयान् कल्याणगुणगणान् च आविष्कुर्वन् मद्विषयज्ञाना[śuddhādvaita]ज्ञानमपि तेषां मयैव सम्पाद्यते इत्याह -- तेषामेवानुकम्पार्थमिति[bhakti]ापाद्याविद्याकृतं संसारं नाशयामीत्याह -- तेषामिति[advaita-bhakti]ानस्य बुद्धियोगस्यात्मप्राप्तौ फले मध्यवर्तिनं व्यापारमाह -- तेषामेव कथं श्रेयः स्यादित्यनुग्रहार्थं आत्मभावस्थ आत्माकार
- bhāva← bhūvocative singular masculine noun[advaita]स्थः आत्मनः भावः अन्तःकरणाशयः तस्मिन्नेव स्थितः सन् ज्ञानदीपेन विवेकप्रत्ययरूपेण भक्तिप्रसादस्नेहाभिषिक्तेन मद्भावनाभिनि[viśiṣṭādvaita]स्थः तेषां मनोवृत्तौ विषयतया अवस्थितो मदीयान् कल्याणगुणगणान्[bhakti]स्थः बुद्धिवृत्तौ स्थितः सन् भास्वता विस्फुरता ज्ञानलक्षणेन दीपेन नाशयामि[advaita-bhakti]स्थ आत्माकारान्तःकरणवृत्तौ विषयत्वेन स्थितोऽहं स्वप्रकाशचैतन्यानन्दाद्वयलक्षण आत्मा तेनैव मद्विषयान्तःकरणपरिणामरूपेण ज्ञ
- sthas← as2nd person dual present indicative active verb
- jñāna← jñāvocative singular masculine noun[advaita]जम् अविवेकतः जातं मिथ्याप्रत्ययलक्षणं मोहान्धकारं तमः नाशयामि? आत्मभावस्थः आत्मनः भावः अन्तःकरणाशयः तस्मिन्नेव स्थितः सन[viśiṣṭādvaita]ाख्येन भास्वता दीपेन ज्ञानविरोधिप्राचीनकर्मरूपाज्ञानजं मद्व्यतिरिक्तविषयप्रावण्यरूपं पूर्वाभ्यस्तं तमः नाशयामि[śuddhādvaita]मपि तेषां मयैव सम्पाद्यते इत्याह -- तेषामेवानुकम्पार्थमिति[bhakti]ाज्जातं तमः संसाराख्यं नाशयामि[advaita-bhakti]दीपेन दीपसदृशेन ज्ञानेन भास्वता चिदाभासयुक्तेनाप्रतिबद्धेनाज्ञानजमज्ञानोपादानकं तमो मिथ्याप्रत्ययलक्षणं स्वविषयावरणमन्धक
- dīpena← dīpinstrumental singular masculine noun[advaita]विवेकप्रत्ययरूपेण भक्तिप्रसादस्नेहाभिषिक्तेन मद्भावनाभिनिवेशवातेरितेन ब्रह्मचर्यादिसाधनसंस्कारवत्प्रज्ञावर्तिना विरक्ता[viśiṣṭādvaita]ज्ञानविरोधिप्राचीनकर्मरूपाज्ञानजं मद्व्यतिरिक्तविषयप्रावण्यरूपं पूर्वाभ्यस्तं तमः नाशयामि[bhakti]नाशयामि[advaita-bhakti]दीपसदृशेन ज्ञानेन भास्वता चिदाभासयुक्तेनाप्रतिबद्धेनाज्ञानजमज्ञानोपादानकं तमो मिथ्याप्रत्ययलक्षणं स्वविषयावरणमन्धकारं त
- bhāsvatā← bhāsvatinstrumental singular masculine noun[advaita]ज्ञानदीपेनेत्यर्थः[viśiṣṭādvaita]दीपेन ज्ञानविरोधिप्राचीनकर्मरूपाज्ञानजं मद्व्यतिरिक्तविषयप्रावण्यरूपं पूर्वाभ्यस्तं तमः नाशयामि[śuddhādvaita]ज्ञानदर्पणेनात्मविषयकसाक्षात्कारेणोभयाज्ञानजं तमो देहाध्यासादिना विषयप्रावण्यरूपं पूर्वाभ्यस्तं सर्वं नाशयामि[bhakti]विस्फुरता ज्ञानलक्षणेन दीपेन नाशयामि[advaita-bhakti]चिदाभासयुक्तेनाप्रतिबद्धेनाज्ञानजमज्ञानोपादानकं तमो मिथ्याप्रत्ययलक्षणं स्वविषयावरणमन्धकारं तदुपादानाऽज्ञाननाशेन नाशयाम
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 10.11, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_10.11 · anandgiri_10.11
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_10.11 · vedantadeshika_10.11
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_10.11 · jayatirtha_10.11
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_10.11
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_10.11
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_10.11
Theme-list memberships (4)
Show all theme-lists this verse participates in
- अज्ञानwith 3.26, 3.28, 4.42, 5.10, 5.15, 5.16, …
- ज्ञानwith 1.1, 3.1, 3.2, 3.3, 3.26, 3.32, …
- तेषाम्with 5.16, 12.1, 12.5, 12.7
- पार्थwith 1.25, 1.26, 1.28, 1.29, 1.30, 2.3, …