Bhagavad Gītā Chapter 5, Verse 10: Krishna to ArjunaKarma-Sannyāsa-Yoga

Bhagavad Gītā 5.10Chapter 5 · Karma-Sannyāsa-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
ब्रह्मण्याधाय कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा करोति यः
लिप्यते न स पापेन पद्मपत्रमिवाम्भसा
brahbrahman(53 verses)locative neuter singular nounBrahman (the Absolute); also: the Veda; sacred utterancemaṇy ādhāyaādhā(2 verses)convto place upon, deposit, fixattested in commentariesadvaitaनिक्षिप्य तदर्थं कर्म करोमि इति भृत्य इव स्वाम्यर्थं सर्वाणि कर्माणि मोक्षेऽपि फले सङ्गं त्यक्त्वा करोतिviśiṣṭādvaitaफल सङ्गं त्यक्त्वा नैव किञ्चित् करोमि इतिadvaita-bhaktiसमर्प्य सङ्गं फलाभिलाषं त्यक्त्वेश्वरार्थं भृत्यइव स्वाम्यर्थं स्वफलनिरपेक्षतया करोमीत्यभिप्रायेण कर्माणि लौकिकानि वैदि karmāṇikarman(144 verses)accusative neuter plural nounaction, deed, the law of actionattested in commentariesadvaitaमोक्षेऽपि फले सङ्गं त्यक्त्वा करोतिviśiṣṭādvaitaकरोति स प्रकृतिसंसृष्टतया वर्तमानःśuddhādvaitaस्वेनैव क्रियमाणानि अनुसन्धायेति क्रियाद्वैतभाव उक्तःbhaktiकरोति असौ पापेन बन्धहेतुतया पापिष्ठेन पुण्यपापात्मकेन कर्मणा न लिप्यतेadvaita-bhaktiलौकिकानि वैदिकानि saṅgaṃsaṅga(20 verses)accusative masculine singular nounattachment, contact (= saṅga in earlier dict — alternate spelling) tyaktvātyaj(17 verses)convto abandon, give up, renounce (verbal root)attested in commentariesadvaitaकरोति यः सर्वकर्माणि लिप्यते न स पापेन न संबध्यते पद्मपत्रमिव अम्भसा उदकेन। केवलं सत्त्वशुद्धिमात्रमेव फलं तस्य कर्मणःviśiṣṭādvaitaनैव किञ्चित् करोमि इतिśuddhādvaitaयो योगी करोति स तदधिगतः ब्रह्मवित् जीवन्मुक्तः पापेनाकरणप्रत्यवायेन नाश्लिष्टो भवति पद्मपत्रमिवाम्भसाbhaktiयः कर्माणि करोति असौ पापेन बन्धहेतुतया पापिष्ठेन पुण्यपापात्मकेन कर्मणा न लिप्यते karotikṛ(42 verses)present indicative 3rd person singular verbto do, make (verbal root)attested in commentariesadvaitaयः सर्वकर्माणि लिप्यते न स पापेन न संबध्यते पद्मपत्रमिव अम्भसा उदकेनviśiṣṭādvaitaस प्रकृतिसंसृष्टतया वर्तमानःśuddhādvaitaस तदधिगतः ब्रह्मवित् जीवन्मुक्तः पापेनाकरणप्रत्यवायेन नाश्लिष्टो भवति पद्मपत्रमिवाम्भसाbhaktiअसौ पापेन बन्धहेतुतया पापिष्ठेन पुण्यपापात्मकेन कर्मणा न लिप्यतेadvaita-bhaktiयो लिप्यते न स पापेन पापपुण्यात्मकेन कर्मणेति यावत् yaḥyad(218 verses)nominative masculine singular nounwhich, who (relative pronoun)
lipyate√lip(5 verses)present indicative pass 3rd person singular verbto smear, anoint, taint, stain (verbal root)attested in commentariesadvaitaन स पापेन न संबध्यते पद्मपत्रमिव अम्भसा उदकेनviśiṣṭādvaitaपद्मपत्रमिवाम्भसा यथा पद्मपत्रम् अम्भसा संसृष्टम्dvaita5।7लिप्यते न स पापेन इति पुनः पुनः फलकथनं इत्यत आह साधने ति। साधननियमस्येति तदुक्तेरित्यर्थः। सन्न्यासयोगौ मिलितावेव फलbhakti। यथा पद्मपत्रमम्भसि स्थितमप्यम्भसा न लिप्यते तद्वत्।advaita-bhaktiन स पापेन पापपुण्यात्मकेन कर्मणेति यावत् nana(252 verses)not (negation particle) satad(305 verses)nominative masculine singular nounthat (distal demonstrative); also 3rd-person pronoun pāpenapāpa(16 verses)instrumental neuter singular nounsin, evil, demeritattested in commentariesadvaitaन संबध्यते पद्मपत्रमिव अम्भसा उदकेनviśiṣṭādvaitaन लिप्यते पद्मपत्रमिवाम्भसा यथा पद्मपत्रम् अम्भसा संसृष्टम्dvaitaइति पुनः पुनः फलकथनं इत्यत आह साधने तिbhaktiबन्धहेतुतया पापिष्ठेन पुण्यपापात्मकेन कर्मणा न लिप्यतेadvaita-bhaktiपापपुण्यात्मकेन कर्मणेति यावत् padmapadmacompound (compound member)lotus-patrampattra(3 verses)nominative neuter singular nounleaf iviva(17 verses)like, as ifāmbhasā
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Whoever rests all actions in Brahman and sheds attachment is not stained by sin, as a lotus leaf is not stained by water.