Chapter 12 (Bhakti-Yoga (The Yoga of Devotion)), verse 1
Krishna → Arjuna · meter: anuṣṭubh
एवं सतत-युक्ता ये भक्तास् त्वां पर्युपासते | ये चाप्य् अक्षरम् अव्यक्तं तेषां के योग-वित्तमाः
evaṃ satata-yuktā ye bhaktās tvāṃ paryupāsate | ye cāpy akṣaram avyaktaṃ teṣāṃ ke yoga-vittamāḥ
Word-by-word
- evam← evaaccusative singular masculine noun[advaita]इति अतीतानन्तरश्लोकेन उक्तम् अर्थं परामृशति मत्कर्मकृत् इत्यादिना
- satata← satatavocative singular neuter noun[advaita]युक्ताः? नैरन्तर्येण भगवत्कर्मादौ यथोक्ते अर्थे समाहिताः सन्तः प्रवृत्ता इत्यर्थः[viśiṣṭādvaita]युक्ताः भगवन्तं त्वाम्[śuddhādvaita]ं युक्ता योगिनोऽर्पितात्मानो वा भक्ता ये त्वां पुरुषोत्तमं सौम्यरूपं भक्तानुग्रहविग्रहं सर्वविभूतिमूलं निरवधिकातिशयसौन्द[bhakti]ं युक्तास्त्वनिष्ठाः सन्तो ये भक्तास्त्वां विश्वरूपं सर्वज्ञं सर्वशक्तिं पर्युपासते ध्यायन्ति? ये चाप्यक्षरं ब्रह्माव्यक[advaita-bhakti]युक्ता नैरन्तर्येण भगवत्कर्मादौ सावधानतया प्रवृत्ता भक्ताः साकारवस्त्वेकशरणाः सन्तस्त्वामेवंविधं साकारं ये पर्युपासते सत
- yuktā← yujnominative singular feminine noun[advaita]ः? नैरन्तर्येण भगवत्कर्मादौ यथोक्ते अर्थे समाहिताः सन्तः प्रवृत्ता इत्यर्थः[viśiṣṭādvaita]ः भगवन्तं त्वाम्[śuddhādvaita]योगिनोऽर्पितात्मानो वा भक्ता ये त्वां पुरुषोत्तमं सौम्यरूपं भक्तानुग्रहविग्रहं सर्वविभूतिमूलं निरवधिकातिशयसौन्दर्यसौशील[bhakti]स्त्वनिष्ठाः सन्तो ये भक्तास्त्वां विश्वरूपं सर्वज्ञं सर्वशक्तिं पर्युपासते ध्यायन्ति? ये चाप्यक्षरं ब्रह्माव्यक्तं निर्[advaita-bhakti]नैरन्तर्येण भगवत्कर्मादौ सावधानतया प्रवृत्ता भक्ताः साकारवस्त्वेकशरणाः सन्तस्त्वामेवंविधं साकारं ये पर्युपासते सततं चिन
- ye← yālocative singular neuter noun[advaita]ण भगवत्कर्मादौ यथोक्ते अर्थे समाहिताः सन्तः प्रवृत्ता इत्यर्थः[viśiṣṭādvaita]भक्ताः त्वां सकलविभूतियुक्तम् अनवधिकातिशयसौन्दर्यसौशील्यसार्वज्ञ्यसत्यसंकल्पत्वाद्यनन्दगुणसागरं परिपूर्णम् उपासते? ये च[dvaita]तदुपासनमपि मोक्षसाधनं प्रतीयते श्रियं वसाना अमृतत्वमायन्भवन्ति सत्या समिथा मितद्रौ [ऋक्सं.7[śuddhādvaita]त्वां पुरुषोत्तमं सौम्यरूपं भक्तानुग्रहविग्रहं सर्वविभूतिमूलं निरवधिकातिशयसौन्दर्यसौशील्यसर्वज्ञत्वसत्यसङ्कल्पत्वाद्यनन[bhakti]वं निर्णेतुं द्वादशोद्यमः[advaita-bhakti]ण भगवत्कर्मादौ सावधानतया प्रवृत्ता भक्ताः साकारवस्त्वेकशरणाः सन्तस्त्वामेवंविधं साकारं ये पर्युपासते सततं चिन्तयन्ति? ये
- bhaktās← bhajnominative plural masculine noun[bhakti]त्वां विश्वरूपं सर्वज्ञं सर्वशक्तिं पर्युपासते ध्यायन्ति? ये चाप्यक्षरं ब्रह्माव्यक्तं निर्विशेषमुपासते तेषामुभयेषां मध्
- tvām← tvaaccusative singular feminine noun[viśiṣṭādvaita]एव परं प्राप्यं मन्वाना ये भक्ताः त्वां सकलविभूतियुक्तम् अनवधिकातिशयसौन्दर्यसौशील्यसार्वज्ञ्यसत्यसंकल्पत्वाद्यनन्दगुणसा
- pari← parinominative singular masculine noun[advaita]ष्टात् वक्ष्यामः[viśiṣṭādvaita]पूर्णम् उपासते? ये[dvaita]वृता राष्ट्री राज्ञी यज्ञियानां यज्ञार्हाणां वसूनां पदार्थानां देवानां वा सङ्गमनी सङ्गमयित्री[śuddhādvaita]पूर्णं स्वेच्छयाऽधिदैविकश्रीभूलीलादिशक्तिभिः सह भुवि प्रादुर्भूतं स्वमायया मानुषाकारं पर्युपासते परिरत्र वर्जनेअपपरी वर्
- upā← vapinstrumental singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]सते? ये[dvaita]सनाप्रियाय नमः
- asate← as3rd person singular present indicative active verb
- ye← yālocative singular neuter noun[advaita]ण भगवत्कर्मादौ यथोक्ते अर्थे समाहिताः सन्तः प्रवृत्ता इत्यर्थः[viśiṣṭādvaita]भक्ताः त्वां सकलविभूतियुक्तम् अनवधिकातिशयसौन्दर्यसौशील्यसार्वज्ञ्यसत्यसंकल्पत्वाद्यनन्दगुणसागरं परिपूर्णम् उपासते? ये च[dvaita]तदुपासनमपि मोक्षसाधनं प्रतीयते श्रियं वसाना अमृतत्वमायन्भवन्ति सत्या समिथा मितद्रौ [ऋक्सं.7[śuddhādvaita]त्वां पुरुषोत्तमं सौम्यरूपं भक्तानुग्रहविग्रहं सर्वविभूतिमूलं निरवधिकातिशयसौन्दर्यसौशील्यसर्वज्ञत्वसत्यसङ्कल्पत्वाद्यनन[bhakti]वं निर्णेतुं द्वादशोद्यमः[advaita-bhakti]ण भगवत्कर्मादौ सावधानतया प्रवृत्ता भक्ताः साकारवस्त्वेकशरणाः सन्तस्त्वामेवंविधं साकारं ये पर्युपासते सततं चिन्तयन्ति? ये
- ca← cavocative singular masculine noun[advaita]ान्येऽपि त्यक्तसर्वैषणाः संन्यस्तसर्वकर्माणः यथाविशेषितं ब्रह्म अक्षरं निरस्तसर्वोपाधित्वात् अव्यक्तम् अकरणगोचरम्[viśiṣṭādvaita]-- एवंमत्कर्मकृत् (गीता 11[dvaita]ाय्य तन्मृत्युमुखात्प्रमुच्यते [कठो.3[śuddhādvaita]ापरः।।1।।अथ पूर्वत्रयदक्षरं वेदविदो वदन्ति [8।11] इत्यादिना विश्वरूपादेरप्यक्षरत्वेन निरूपणश्रवणादक्षरस्य च भगवद्धामपदत्[bhakti]। श्रेयः कतरदित्येवं निर्णेतुं द्वादशोद्यमः।।1।। पूर्वाध्यायान्तेमत्कर्मकृन्मत्परमः इत्येवं भक्तिनिष्ठस्य श्रेष्ठत्वमुक्[advaita-bhakti]्छब्दार्थे संदेहः किं निराकारमेव सर्वस्वरूपं वस्तु मच्छब्देनोक्तं भगवता किं साकारमिति
- api← apinominative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]अक्षरं प्रत्यगात्मस्वरूपं तद्
- akṣaram← kṣar1st person singular imperfect active verb
- avyaktam← avyaktaaccusative singular masculine noun[advaita]अकरणगोचरम्
- teṣām← tadVibhakti.Sasthi plural neuter noun[advaita]उभयेषां मध्ये के योगवित्तमाः के अतिशयेन योगविदः इत्यर्थः[viśiṣṭādvaita]उभयेषां के योगवित्तमाः के स्वसाध्यं प्रति शीघ्रगामिनः इत्यर्थः
- ke← kāvilocative singular neuter noun[advaita]न उक्तम् अर्थं परामृशति मत्कर्मकृत् इत्यादिना[viśiṣṭādvaita]योगवित्तमाः के स्वसाध्यं प्रति शीघ्रगामिनः इत्यर्थः[dvaita]ब्रह्मणि वासुदेवे [ ] इति भागवते[śuddhādvaita]युक्ततमाः इति प्रश्नः[bhakti]योगविदः[advaita-bhakti]योगवित्तमा अतिशयेन योगविदो योगं समाधिं विदन्तीति वा योगविद उभयेऽपि
- yoga← yujvocative singular masculine noun[advaita]वित्तमाः के अतिशयेन योगविदः इत्यर्थः[viśiṣṭādvaita]वित्तमाः के स्वसाध्यं प्रति शीघ्रगामिनः इत्यर्थः[dvaita]ात्।यत्तत् त्रिगुणमव्यक्तं नित्यं सदसदात्मकम्।प्रधानं प्रकृतिं प्राहुरविशेषं विशेषवत् [3।26।10] इति च भागवते। अक्षरं च त[śuddhādvaita]िनोऽर्पितात्मानो वा भक्ता ये त्वां पुरुषोत्तमं सौम्यरूपं भक्तानुग्रहविग्रहं सर्वविभूतिमूलं निरवधिकातिशयसौन्दर्यसौशील्यसर[bhakti]विदः। श्रेष्ठा इत्यर्थः।[advaita-bhakti]दर्शनात्बहूनां जन्मनामन्ते ज्ञानवान्मां प्रपद्यते
- vittam← vid2nd person dual imperative active verb
- ās← anominative plural masculine noun
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 12.1, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_12.1 · anandgiri_12.1
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_12.1 · vedantadeshika_12.1
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_12.1 · jayatirtha_12.1
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_12.1
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_12.1
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_12.1
Theme-list memberships (9)
Show all theme-lists this verse participates in
- अक्षरwith 8.3, 8.11, 10.25, 10.33, 11.18, 11.37, …
- अक्षरम्with 10.25, 12.3, 12.4, 12.5
- अव्यक्तwith 1.1, 2.25, 2.28, 7.24, 8.18, 8.21, …
- अव्यक्तम्with 12.3, 12.4, 12.5, 13.5
- तेषाम्with 5.16, 10.11, 12.5, 12.7
- त्वाम्with 10.13, 11.42, 11.44, 12.5
- पर्युपासतेwith 4.25, 9.22, 12.3, 12.4, 12.20
- मैं भगवान्का ही हूँwith 15.4
- युक्तwith 1.14, 2.28, 2.39, 2.50, 2.51, 2.61, …