Summon
Chapter 10 (Vibhūti-Yoga (The Yoga of Divine Manifestations)), verse 8
KrishnaArjuna · meter: anuṣṭubh
अहं सर्वस्य प्रभवो मत्तः सर्वं प्रवर्तते | इति मत्वा भजन्ते मां बुधा भाव-समन्विताः
ahaṃ sarvasya prabhavo mattaḥ sarvaṃ pravartate | iti matvā bhajante māṃ budhā bhāva-samanvitāḥ

Word-by-word

  • ahamahanominative singular neuter noun
  • sarvasyasarvaVibhakti.Sasthi singular masculine noun
    [advaita]जगतः प्रभवः उत्पत्तिः
    [viśiṣṭādvaita]विचित्रचिदचित्प्रपञ्चस्य प्रभवः उत्पत्तिकारणम् सर्वं मत्त
    [śuddhādvaita]प्रभव इत्यादि
    [bhakti]जगतः प्रभवो भृग्वादिरूपविभूतिद्वारेणोत्पत्तिहेतुः
    [advaita-bhakti]जगतः प्रभव उत्पत्तिकारणमुपादानां निमित्तं च
  • prabhavasprabhūnominative plural masculine noun
  • mattasmadnominative singular masculine noun
  • sarvamsarvaaccusative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]इत्यनेन विवक्षितमित्यभिप्रायेणाहसर्वं मत्त एवेति
  • pravartatepravṛt3rd person singular present indicative active verb
    [advaita]। इति एवं मत्वा भजन्ते सेवन्ते मां बुधाः अवगतपरमार्थतत्त्वाः? भावसमन्विताः भावः भावना परमार्थतत्त्वाभिनिवेशः तेन समन्वित
    [viśiṣṭādvaita]इति इदं मम स्वाभाविकं निरङ्कुशैश्वर्यं सौशील्यसौन्दर्यवात्सल्यादिकल्याणगुणगणयोगं
    [advaita-bhakti]भवति। मयैवान्तर्यामिणा सर्वज्ञेन सर्वशक्तिना प्रेर्यमाणं स्वस्वमर्यादामनतिक्रम्य सर्वं जगत्प्रवर्तते चेष्टत इति वा। इत्
  • itiinominative singular neuter noun
    [advaita]एवं मत्वा भजन्ते सेवन्ते मां बुधाः अवगतपरमार्थतत्त्वाः? भावसमन्विताः भावः भावना परमार्थतत्त्वाभिनिवेशः तेन समन्विताः सं
    [viśiṣṭādvaita]इदं मम स्वाभाविकं निरङ्कुशैश्वर्यं सौशील्यसौन्दर्यवात्सल्यादिकल्याणगुणगणयोगं
    [dvaita]परिज्ञातुः फलमुक्तं तत्किमर्थं पुनरुच्यते इत्यतस्तात्पर्यान्तरमाह -- सन्ति चे ति
    [śuddhādvaita]मदर्पितान्तःकरणाः
    [bhakti]? एवं मत्वाऽवबुध्य बुधा विवेकिनो भावसमन्विताः प्रीतियुक्ता मां भजन्ते
    [advaita-bhakti]वा। इत्येवं मत्वा बुधा विवेकेनावगततत्त्वाभावेन परमार्थतत्त्वग्रहणरूपेण प्रेम्णा समन्विताः सन्तो मां भजन्ते।
  • matvāmannominative singular masculine noun
    [advaita]भजन्ते सेवन्ते मां बुधाः अवगतपरमार्थतत्त्वाः? भावसमन्विताः भावः भावना परमार्थतत्त्वाभिनिवेशः तेन समन्विताः संयुक्ताः इत
    [viśiṣṭādvaita]बुधाः ज्ञानिनो भावसमन्विताः मां सर्वकल्याणगुणान्वितं भजन्ते
    [bhakti]ऽवबुध्य बुधा विवेकिनो भावसमन्विताः प्रीतियुक्ता मां भजन्ते
    [advaita-bhakti]बुधा विवेकेनावगततत्त्वाभावेन परमार्थतत्त्वग्रहणरूपेण प्रेम्णा समन्विताः सन्तो मां भजन्ते
  • bhajantebhaj3rd person plural present indicative active verb
    [advaita]सेवन्ते मां बुधाः अवगतपरमार्थतत्त्वाः? भावसमन्विताः भावः भावना परमार्थतत्त्वाभिनिवेशः तेन समन्विताः संयुक्ताः इत्यर्थः
    [viśiṣṭādvaita]। भावो मनोवृत्तिविशेषः? मयि स्पृहयालवो मां भजन्त इत्यर्थः।कथम् --
    [śuddhādvaita]सेवामार्गप्रकारेण सेवन्ते? न पूजाडम्बरेणेति? सेवायां स्थितिस्तेषामुक्तासेवायां वा कथायां वा इति भक्तिवर्द्धिन्यां कथाया
  • māmVibhakti.Sasthi plural neuter noun
    [viśiṣṭādvaita]इत्यनेनात्र भजनदशानुसन्धेयगुणगणविशिष्टस्वरूपं विवक्षितमित्यभिप्रायेणोक्तंसर्वकल्याणगुणान्वितमिति
  • budhābudhnominative singular feminine noun
    [advaita]ः अवगतपरमार्थतत्त्वाः? भावसमन्विताः भावः भावना परमार्थतत्त्वाभिनिवेशः तेन समन्विताः संयुक्ताः इत्यर्थः
    [viśiṣṭādvaita]ः ज्ञानिनो भावसमन्विताः मां सर्वकल्याणगुणान्वितं भजन्ते
    [śuddhādvaita]ः। एते च माहात्म्यज्ञानपूर्वकभक्तिमन्तो भगवत्सेवकाः स्वरूपतो निर्दिश्यन्ते भगवन्मार्गीया उद्धवादय इव। मच्चित्ता इति मदर्
    [bhakti]विवेकिनो भावसमन्विताः प्रीतियुक्ता मां भजन्ते
    [advaita-bhakti]विवेकेनावगततत्त्वाभावेन परमार्थतत्त्वग्रहणरूपेण प्रेम्णा समन्विताः सन्तो मां भजन्ते
  • bhāvabhūvocative singular masculine noun
    [advaita]समन्विताः भावः भावना परमार्थतत्त्वाभिनिवेशः तेन समन्विताः संयुक्ताः इत्यर्थः
    [viśiṣṭādvaita]िकं निरङ्कुशैश्वर्यं सौशील्यसौन्दर्यवात्सल्यादिकल्याणगुणगणयोगं
    [śuddhādvaita]ो भक्तिस्तया समन्विता मां सेवन्ते बुधाः
    [bhakti]समन्विताः प्रीतियुक्ता मां भजन्ते
    [advaita-bhakti]ेन परमार्थतत्त्वग्रहणरूपेण प्रेम्णा समन्विताः सन्तो मां भजन्ते
  • samsaaccusative singular masculine noun
    [śuddhādvaita]बन्धः भगवते कृष्णाय दारागारपुत्राप्त -- इतिवाक्यात्आत्मना सह तत्तदीहापराणि देहेन्द्रियप्राणान्तःकरणानि तद्धर्मांश्च समर्
    [bhakti]यग्ज्ञानावाप्तिस्तद्दर्शयति -- अहमित्यादिचतुर्भिः
  • anvitāsanvinominative plural masculine noun

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 10.8, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_10.8 · anandgiri_10.8
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_10.8 · vedantadeshika_10.8
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_10.8 · jayatirtha_10.8
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_10.8
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_10.8
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_10.8

Theme-list memberships (6)

Show all theme-lists this verse participates in
  • प्रभवwith 6.24, 7.6, 8.18, 8.19, 9.16, 9.17, …
  • बुधाःwith 4.19
  • मत्तःwith 7.7, 10.4, 10.5, 10.7, 15.15
  • मत्वाwith 3.28, 11.41, 13.15
  • सर्वम्with 2.17, 4.33, 7.7, 7.13, 7.19, 8.22, …
  • सर्वस्यwith 2.30, 3.40, 5.15, 7.25, 8.9, 13.17, …