Summon
Chapter 9 (Rāja-Vidyā-Rāja-Guhya-Yoga (The Yoga of Royal Knowledge and Royal Mystery)), verse 14
KrishnaArjuna · meter: anuṣṭubh
सततं कीर्तयन्तो मां यतन्तश् च दृढ-व्रताः | नमस्यन्तश् च मां भक्त्या नित्य-युक्ता उपासते
satataṃ kīrtayanto māṃ yatantaś ca dṛḍha-vratāḥ | namasyantaś ca māṃ bhaktyā nitya-yuktā upāsate

Word-by-word

  • satatamsatataaccusative singular masculine noun
  • kīrtayantaskīrtinominative plural masculine noun
  • māmVibhakti.Sasthi plural neuter noun
  • yatyatnominative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]वेन मत्कीर्तनयतननमस्कारैः विना क्षणाणुमात्रे
    [śuddhādvaita]नं कुर्वन्त इति श्रवणार्चनभक्तिर्निरूपिता
    [bhakti]नं कुर्वन्तश्च केचिद्भक्त्या नमस्यन्तः प्रणमन्तश्चान्ये नित्ययुक्ता अनवरतमवहिताः सर्वे सेवन्ते भक्त्येति नित्ययुक्ता इति
    [advaita-bhakti]र वा वेदान्ताविरोधितर्कानुसंधानेनाप्रामाण्यशङ्कानास्कन्दितगुरूपदिष्टमत्स्वरूपावधारणाय यतमानाः
  • antasantinominative singular masculine noun
  • cacavocative singular masculine noun
    [advaita]इन्द्रियोपसंहारशमदमदयाहिंसादिलक्षणैः धर्मैः प्रयतन्तश्च? दृढव्रताः दृढं स्थिरम् अचाल्यं व्रतं येषां ते दृढव्रताः नमस्यन
    [viśiṣṭādvaita]ीनि मन्नामानि स्मृत्वा पुलकितसर्वाङ्गाः? हर्षगद्गदकण्ठाः श्रीरामनारायणकृष्णवासुदेवेत्येवमादीनि सततं कीर्तयन्तः तथा
    [śuddhādvaita]्चिदानन्दा द्विविधाः स्वरूपात्मका धर्मात्मकाश्च
    [bhakti]िन्मामुपासते सेवन्ते दृढानि व्रतानि नियमा येषां तादृशाः सन्तो यतन्तश्चेश्वरपूजादिषु इन्द्रियोपसंहारादिषु प्रयत्नं कुर्वन
    [advaita-bhakti]्यते द्वाभ्याम् -- सततं सर्वदा ब्रह्मनिष्ठं गुरुमुपसृत्य वेदान्तवाक्यविचारेण गुरूपसदनेतरकाले
  • dṛḍhadṛḍhanominative singular masculine noun
    [advaita]व्रताः दृढं स्थिरम् अचाल्यं व्रतं येषां ते दृढव्रताः नमस्यन्तश्च मां हृदयेशम् आत्मानं भक्त्या नित्ययुक्ताः सन्तः उपासते
    [viśiṣṭādvaita]संकल्पाः यतमानाः? भक्तिभारावनमितमनोबुद्ध्यभिमानपदद्वयकरद्वयशिरोभिः अष्टाङ्गैः अचिन्तितपांसुकर्द्दमशर्करादिके धरातले दण्ड
    [śuddhādvaita]ानि एकादशीजन्माष्टमीरामनवमीवामनद्बादशीनृसिंहजयन्तीसंज्ञकानि व्रतानि येषां ते दृढव्रताः? इति स्मरणमुक्तम्
    [bhakti]ानि व्रतानि नियमा येषां तादृशाः सन्तो यतन्तश्चेश्वरपूजादिषु इन्द्रियोपसंहारादिषु प्रयत्नं कुर्वन्तश्च केचिद्भक्त्या नमस्
    [advaita-bhakti]व्रताः दृढानि प्रतिपक्षैश्चालयितुमशक्यानि अहिंसासत्यास्तेयब्रह्मचर्यापरिग्रहादीनि व्रतानि येषां ते
  • namnaaccusative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]यथातन्नामस्मरणोद्भूतपुलकश्चेदिपुङ्गवः इति
    [śuddhādvaita]। तादृशाधिभौतिकचिदंशभूतं तत्त्वनिष्ठं सुखम्। एवमेव यथातथान्तरतिरोभावो ज्ञेयः। एवं सति स्वरूपात्मकस्याधिदैविकाध्यात्मिकान
    [advaita-bhakti]। अर्चनं वन्दनं दास्यं सख्यमात्मनिवेदनम् इति वन्दनसहचरितं श्रवणाद्यपि बोद्धवयम्। अर्चनं पादसेवनमित्यपि गुरुरूपे तस्मिन्स
  • asyantasasnominative plural masculine noun
  • cacavocative singular masculine noun
    [advaita]इन्द्रियोपसंहारशमदमदयाहिंसादिलक्षणैः धर्मैः प्रयतन्तश्च? दृढव्रताः दृढं स्थिरम् अचाल्यं व्रतं येषां ते दृढव्रताः नमस्यन
    [viśiṣṭādvaita]ीनि मन्नामानि स्मृत्वा पुलकितसर्वाङ्गाः? हर्षगद्गदकण्ठाः श्रीरामनारायणकृष्णवासुदेवेत्येवमादीनि सततं कीर्तयन्तः तथा
    [śuddhādvaita]्चिदानन्दा द्विविधाः स्वरूपात्मका धर्मात्मकाश्च
    [bhakti]िन्मामुपासते सेवन्ते दृढानि व्रतानि नियमा येषां तादृशाः सन्तो यतन्तश्चेश्वरपूजादिषु इन्द्रियोपसंहारादिषु प्रयत्नं कुर्वन
    [advaita-bhakti]्यते द्वाभ्याम् -- सततं सर्वदा ब्रह्मनिष्ठं गुरुमुपसृत्य वेदान्तवाक्यविचारेण गुरूपसदनेतरकाले
  • māmVibhakti.Sasthi plural neuter noun
  • bhaktyābhañjinstrumental singular feminine noun
    [advaita]नित्ययुक्ताः सन्तः उपासते सेवन्ते
    [śuddhādvaita]चरणसेवया मां पुरुषोत्तमं सर्वत्र उपासते दास्यभावेन भजन्ते
    [bhakti]नमस्यन्तः प्रणमन्तश्चान्ये नित्ययुक्ता अनवरतमवहिताः सर्वे सेवन्ते भक्त्येति नित्ययुक्ता इति
    [advaita-bhakti]मद्विषयेण परेण प्रेम्णा नित्ययुक्ताः सर्वदा संयुक्ताः
  • nityanityavocative singular neuter noun
    [advaita]युक्ताः सन्तः उपासते सेवन्ते
    [viśiṣṭādvaita]युक्ताः नित्ययोगम् आकाङ्क्षमाणा आत्मवन्तो मद्दास्यव्यवसायिनः उपासते
    [śuddhādvaita]युक्ता इति योगसिद्धरीत्या कर्मकरणप्रकारः स्मारितः
    [bhakti]युक्ता अनवरतमवहिताः सर्वे सेवन्ते भक्त्येति नित्ययुक्ता इति
    [advaita-bhakti]युक्ताः सर्वदा संयुक्ताः
  • yuktāyujnominative singular feminine noun
    [advaita]ः सन्तः उपासते सेवन्ते
    [viśiṣṭādvaita]ः नित्ययोगम् आकाङ्क्षमाणा आत्मवन्तो मद्दास्यव्यवसायिनः उपासते
    [śuddhādvaita]इति योगसिद्धरीत्या कर्मकरणप्रकारः स्मारितः
    [bhakti]अनवरतमवहिताः सर्वे सेवन्ते भक्त्येति नित्ययुक्ता इति
    [advaita-bhakti]ः सर्वदा संयुक्ताः
  • upāvapinstrumental singular masculine noun
    [advaita]सते सेवन्ते
    [śuddhādvaita]सते दास्यभावेन भजन्ते
  • asateas3rd person singular present indicative active verb

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 9.14, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_9.14 · anandgiri_9.14
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_9.14 · vedantadeshika_9.14
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_9.14 · jayatirtha_9.14
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_9.14
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_9.14
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_9.14

Theme-list memberships (5)

Show all theme-lists this verse participates in
  • नित्यwith 1.1, 2.12, 2.14, 2.18, 2.20, 2.21, …
  • नित्ययुक्तwith 8.14
  • नित्ययुक्ताःwith 12.2
  • भक्त्याwith 8.10, 8.22, 9.26, 9.29, 11.54, 18.55
  • युक्तwith 1.14, 2.28, 2.39, 2.50, 2.51, 2.61, …