Summon
Chapter 11 (Viśvarūpa-Darśana-Yoga (The Yoga of the Vision of the Universal Form)), verse 44
KrishnaArjuna · meter: triṣṭubh
तस्मात् प्रणम्य प्रणिधाय कायं प्रसादये त्वाम् अहम् ईशम् ईड्यम् | पितेव पुत्रस्य सखेव सख्युः प्रियः प्रियायार्हसि देव सोढुम्
tasmāt praṇamya praṇidhāya kāyaṃ prasādaye tvām aham īśam īḍyam | piteva putrasya sakheva sakhyuḥ priyaḥ priyāyārhasi deva soḍhum

Word-by-word

  • tasmāttasmātnominative singular masculine noun
    [advaita]प्रणम्य नमस्कृत्य? प्रणिधाय प्रकर्षेण नीचैः धृत्वा कायं शरीरम्? प्रसादये प्रसादं कारये त्वाम् अहम् ईशम् ईशितारम्? ईड्यं
    [viśiṣṭādvaita]त्वाम् ईशम् ईड्यम् प्रणम्य प्रणिधाय
    [bhakti]त्वामीशं जगतः स्वामिनमीड्यं स्तुत्यं प्रसादये प्रसादयामि
    [advaita-bhakti]प्रणम्य नमस्कृत्य त्वां प्रणिधाय प्रकर्षेण नोचैर्धृत्वा कायं
  • praṇamyapraṇamnominative singular masculine noun
    [advaita]नमस्कृत्य? प्रणिधाय प्रकर्षेण नीचैः धृत्वा कायं शरीरम्? प्रसादये प्रसादं कारये त्वाम् अहम् ईशम् ईशितारम्? ईड्यं स्तुत्य
    [viśiṣṭādvaita]प्रणिधाय
    [śuddhādvaita]प्रसादये
    [bhakti]प्रकर्षेण नत्वा
    [advaita-bhakti]नमस्कृत्य त्वां प्रणिधाय प्रकर्षेण नोचैर्धृत्वा कायं
  • praṇidhāyapraṇidhānominative singular masculine noun
    [advaita]प्रकर्षेण नीचैः धृत्वा कायं शरीरम्? प्रसादये प्रसादं कारये त्वाम् अहम् ईशम् ईशितारम्? ईड्यं स्तुत्यम्
    [viśiṣṭādvaita]च कायं प्रसादये। यथा कृतापराधस्य अपि पुत्रस्य यथा च सख्युः प्रणामपूर्वकम् प्रार्थितः पिता सखा वा प्रसीदति? तथा त्वं परम
    [bhakti]दण्डवन्निपात्य प्रणम्य प्रकर्षेण नत्वा
    [advaita-bhakti]प्रकर्षेण नोचैर्धृत्वा कायं
  • kāyamkāyaaccusative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]इत्यनेन यद्धि मनसा ध्यायति [यजुः6
  • praspranominative singular masculine noun
  • ādayeādādative singular masculine noun
  • tvāmtvaaccusative singular feminine noun
    [advaita]अहम् ईशम् ईशितारम्? ईड्यं स्तुत्यम्
    [viśiṣṭādvaita]ईशम् ईड्यम् प्रणम्य प्रणिधाय
  • ahamahanominative singular neuter noun
    [advaita]ईशम् ईशितारम्? ईड्यं स्तुत्यम्
    [viśiṣṭādvaita]इत्यनेन चानुकूल्यसङ्कल्पाद्यङ्गानि सूचितानि
  • īśamīśaccusative singular masculine noun
    [advaita]ईशितारम्? ईड्यं स्तुत्यम्
    [viśiṣṭādvaita]ईड्यम् प्रणम्य प्रणिधाय
  • īḍyamīḍaccusative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]प्रणम्य प्रणिधाय
  • pitpitsinominative singular masculine noun
  • evaevavocative singular neuter noun
    [advaita]म् अर्हसि
  • putrasyaputraVibhakti.Sasthi singular masculine noun
    [advaita]अपराधं पिता यथा क्षमते? सर्वं सखा इव सख्युः अपराधम्? यथा वा प्रियः प्रियायाः अपराधं क्षमते? एवम् अर्हसि
    [viśiṣṭādvaita]यथा च सख्युः प्रणामपूर्वकम् प्रार्थितः पिता सखा वा प्रसीदति? तथा त्वं परमकारुणिकः प्रियः प्रियाय मे सर्वं सोढुम् अर्हसि
    [śuddhādvaita]? सखेव सख्युः? प्रिय इव प्रियाय सर्वं सोढुमर्हसि
    [bhakti]ापराधं कृपया पिता यथा सहते? सख्युर्मित्रस्यापराधं सखा निरुपाधिबन्धुर्यथा? प्रियश्च प्रियाया अपराधं तत्प्रियार्थं यथा तद्
    [advaita-bhakti]ापराधं सखेव सख्युरपराधं प्रियः पतिरिव प्रियायाः पतिव्रताया अपराधं ममापराधं त्वं सोढुं क्षन्तुमर्हसि
  • sakhāsakhinominative singular masculine noun
    [advaita]इव सख्युः अपराधम्? यथा वा प्रियः प्रियायाः अपराधं क्षमते? एवम् अर्हसि
    [viśiṣṭādvaita]वा प्रसीदति? तथा त्वं परमकारुणिकः प्रियः प्रियाय मे सर्वं सोढुम् अर्हसि
    [bhakti]निरुपाधिबन्धुर्यथा? प्रियश्च प्रियाया अपराधं तत्प्रियार्थं यथा तद्वत्
  • ivaivanominative singular masculine noun
    [advaita]सख्युः अपराधम्? यथा वा प्रियः प्रियायाः अपराधं क्षमते? एवम् अर्हसि
    [śuddhādvaita]प्रियाय सर्वं सोढुमर्हसि
    [bhakti]। पुत्रस्यापराधं कृपया पिता यथा सहते? सख्युर्मित्रस्यापराधं सखा निरुपाधिबन्धुर्यथा? प्रियश्च प्रियाया अपराधं तत्प्रियार्
  • sakhyussakhiablative singular masculine noun
  • priyasprīnominative singular masculine noun
  • priyāyaprīdative singular masculine noun
    [advaita]ाः अपराधं क्षमते? एवम् अर्हसि
    [viśiṣṭādvaita]मे सर्वं सोढुम् अर्हसि
    [śuddhādvaita]सर्वं सोढुमर्हसि
    [bhakti]ा अपराधं तत्प्रियार्थं यथा तद्वत्
    [advaita-bhakti]ाः पतिव्रताया अपराधं ममापराधं त्वं सोढुं क्षन्तुमर्हसि
  • arhasiarh2nd person singular present indicative active verb
    [advaita]हे देव सोढुं प्रसहितुम् क्षन्तुम् इत्यर्थः।।
  • devadevavocative singular masculine noun
    [advaita]सोढुं प्रसहितुम् क्षन्तुम् इत्यर्थः
    [śuddhādvaita]ं? तस्मादिति
    [bhakti]ं -- तस्मादिति
    [advaita-bhakti]ं तस्मात्प्रणम्य नमस्कृत्य त्वां प्रणिधाय प्रकर्षेण नोचैर्धृत्वा कायं
  • soḍhumsahnominative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]अर्हसि

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 11.44, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_11.44 · anandgiri_11.44
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_11.44 · vedantadeshika_11.44
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_11.44 · jayatirtha_11.44
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_11.44
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_11.44
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_11.44

Theme-list memberships (4)

Show all theme-lists this verse participates in
  • तस्मात्with 2.30, 2.68, 3.15, 3.19, 3.41, 4.15, …
  • त्वाम्with 10.13, 11.42, 12.1, 12.5
  • प्रणयेनwith 11.41
  • प्रमादात्with 11.41