Chapter 12 (Bhakti-Yoga (The Yoga of Devotion)), verse 20
Krishna → Arjuna · meter: anuṣṭubh
ये तु धर्म्यामृतम् इदं यथोक्तं पर्युपासते | श्रद्दधाना मत्-परमा भक्तास् ते ऽतीव मे प्रियाः
ye tu dharmyāmṛtam idaṃ yathoktaṃ paryupāsate | śraddadhānā mat-paramā bhaktās te 'tīva me priyāḥ
Word-by-word
- ye← yālocative singular neuter noun[advaita]तु संन्यासिनः धर्म्यामृतं धर्मादनपेतं धर्म्यं[viśiṣṭādvaita]तु प्राप्यसमं प्रापकं भक्तियोगं यथोक्तंमय्यावेश्य मनो ये माम् (गीता 12[dvaita]तु धर्म्यामृतमिति[śuddhādvaita]त्विति[bhakti]त्विति[advaita-bhakti]व नतु साधनरूपिणः
- tu← tunominative singular masculine noun[advaita]संन्यासिनः धर्म्यामृतं धर्मादनपेतं धर्म्यं[viśiṣṭādvaita]प्राप्यसमं प्रापकं भक्तियोगं यथोक्तंमय्यावेश्य मनो ये माम् (गीता 12[dvaita]धर्म्यामृतमिति[advaita-bhakti]साधनरूपिणः
- dhā← dhāvocative singular neuter noun[advaita]नाः सन्तः मत्परमाः यथोक्तः अहं अक्षरात्मा परमः निरतिशया गतिः येषां ते मत्परमाः? मद्भक्ताः[viśiṣṭādvaita]नाः इति[dvaita]नम्। तद्दधानाः श्रद्दधानाः।[śuddhādvaita]ना मदाश्रयास्ते भक्ता अतीव मे प्रिया इति[bhakti]ं कुर्वन्तो मत्परमाश्च सन्तो मद्भक्ता अतीव मे प्रिया इति[advaita-bhakti]नाः सन्तो मत्परमाः अहं भगवानक्षरात्मा वासुदेव
- ṝm← ṝaccusative singular masculine noun
- yām← yāVibhakti.Sasthi plural neuter noun
- ṛtam← ṛaccusative singular masculine noun
- idam← idamnominative singular masculine noun
- yathoktam← yathoktamnominative singular masculine noun[advaita]? अद्वेष्टा सर्वभूतानाम् इत्यादिना पर्युपासते अनुतिष्ठन्ति श्रद्दधानाः सन्तः मत्परमाः यथोक्तः अहं अक्षरात्मा परमः निरतिश
- pari← parinominative singular masculine noun[advaita]व्राजकाचार्यस्य श्रीगोविन्दभगवत्पूज्यपादशिष्यस्य,श्रीमच्छंकरभगवतः कृतौ श्रीमद्भगवद्गीताभाष्ये द्वादशोऽध्यायः[advaita-bhakti]पाकान्निरुपाधिकं ब्रह्मानुसंदधानस्याद्वेष्टृत्वादिधर्मविशिष्टस्य मुख्यस्याधिकारिणः श्रवणमनननिदिध्यासनान्यावर्तयतो वेदान्
- upā← vapinstrumental singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]सते ते भक्ता अतितरां मे प्रियाः[bhakti]सतेऽनुतिष्ठन्ति श्रद्धां कुर्वन्तो मत्परमाश्च सन्तो मद्भक्ता अतीव मे प्रिया इति
- asate← as3rd person singular present indicative active verb
- śraddadhānā← śraddadhānanominative singular feminine noun[advaita]ः सन्तः मत्परमाः यथोक्तः अहं अक्षरात्मा परमः निरतिशया गतिः येषां ते मत्परमाः? मद्भक्ताः[viśiṣṭādvaita]ः इति। तत्रते मे युक्ततमा मताः [12।2] इत्युक्तम् अत्र तु तत्फलितत्वेनभक्तास्तेऽतीव मे प्रियाः इत्युच्यते। अतः स एवार्थोऽ[dvaita]इत्येतद्व्युत्पादयति -- श्रदि ति[śuddhādvaita]मदाश्रयास्ते भक्ता अतीव मे प्रिया इति[advaita-bhakti]ः सन्तो मत्परमाः अहं भगवानक्षरात्मा वासुदेव
- mat← mathnominative singular masculine noun[advaita]परमाः यथोक्तः अहं अक्षरात्मा परमः निरतिशया गतिः येषां ते मत्परमाः? मद्भक्ताः[viśiṣṭādvaita]परमाः इत्युच्यते[bhakti]परमाश्च सन्तो मद्भक्ता अतीव मे प्रिया इति[advaita-bhakti]परमाः अहं भगवानक्षरात्मा वासुदेव
- paramā← paramanominative singular feminine noun[advaita]ः यथोक्तः अहं अक्षरात्मा परमः निरतिशया गतिः येषां ते मत्परमाः? मद्भक्ताः[viśiṣṭādvaita]ः इत्युच्यते[bhakti]श्च सन्तो मद्भक्ता अतीव मे प्रिया इति[advaita-bhakti]ः अहं भगवानक्षरात्मा वासुदेव
- bhaktās← bhajnominative plural masculine noun[advaita]तेऽतीव मे प्रियाः इति[viśiṣṭādvaita]तेऽतीव मे प्रियाः इत्युच्यते
- te← tānominative dual feminine noun[advaita]अनुतिष्ठन्ति श्रद्दधानाः सन्तः मत्परमाः यथोक्तः अहं अक्षरात्मा परमः निरतिशया गतिः येषां ते मत्परमाः? मद्भक्ताः[viśiṣṭādvaita]न प्रकारेण उपासते ते भक्ता अतितरां मे प्रियाः[dvaita]इत्यभिधानम्[śuddhādvaita]निषेवन्ते श्रद्दधाना मदाश्रयास्ते भक्ता अतीव मे प्रिया इति[bhakti]ऽनुतिष्ठन्ति श्रद्धां कुर्वन्तो मत्परमाश्च सन्तो मद्भक्ता अतीव मे प्रिया इति[advaita-bhakti]ऽनुतिष्ठन्ति प्रयत्नेन श्रद्दधानाः सन्तो मत्परमाः अहं भगवानक्षरात्मा वासुदेव
- ati← atinominative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]तरां मे प्रियाः
- iva← ivanominative singular masculine noun
- me← mālocative singular neuter noun[advaita]प्रियाः[viśiṣṭādvaita]प्रियाः[dvaita]व किमर्थमुच्यते इत्यत आह -- पिण्डीकृत्ये ति[śuddhādvaita]व सेवाधर्मादनपेतमुक्तममृतं यथावत्पर्युपासते निषेवन्ते श्रद्दधाना मदाश्रयास्ते भक्ता अतीव मे प्रिया इति[bhakti]प्रिया इति[advaita-bhakti]प्रियाः
- priyās← priyānominative plural feminine noun
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 12.20, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_12.20 · anandgiri_12.20
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_12.20 · vedantadeshika_12.20
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_12.20 · jayatirtha_12.20
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_12.20
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_12.20
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_12.20
Theme-list memberships (2)
Show all theme-lists this verse participates in
- धर्म्यामृतwith 9.2
- पर्युपासतेwith 4.25, 9.22, 12.1, 12.3, 12.4