Chapter 12 (Bhakti-Yoga (The Yoga of Devotion)), verse 2
Krishna → Arjuna · meter: anuṣṭubh
मय्य् आवेश्य मनो ये मां नित्य-युक्ता उपासते | श्रद्धया परयोपेतास् ते मे युक्ततमा मताः
mayy āveśya mano ye māṃ nitya-yuktā upāsate | śraddhayā parayopetās te me yuktatamā matāḥ
Word-by-word
- mayi← mevilocative singular neuter noun[advaita]विश्वरूपे परमेश्वरे आवेश्य समाधाय मनः? ये भक्ताः सन्तः? मां सर्वयोगेश्वराणाम् अधीश्वरं सर्वज्ञं विमुक्तरागादिक्लेशतिमिर[viśiṣṭādvaita]आवेश्य श्रद्धया परया उपेता नित्ययुक्ता नित्ययोगं काङ्क्षमाणा ये माम् उपासते? प्राप्यविषयं मनो मयि आवेश्य ये माम् उपासते[śuddhādvaita]ये प्रेममात्रसम्बन्धेन (येनकेन[bhakti]परमेश्वरे सर्वज्ञत्वादिगुणविशिष्टे मन आवेश्यैकाग्रं कृत्वा नित्ययुक्ता मदर्थकर्मानुष्ठानादिना मन्निष्ठाः सन्तः श्रेष्ठय[advaita-bhakti]भगवति वासुदेवे परमेश्वरे सगुणे ब्रह्मणि मन आवेश्यानन्यशरणतया निरतिशयप्रियतया
- āveśya← āviśvocative singular masculine noun[advaita]समाधाय मनः? ये भक्ताः सन्तः? मां सर्वयोगेश्वराणाम् अधीश्वरं सर्वज्ञं विमुक्तरागादिक्लेशतिमिरदृष्टिम्? नित्ययुक्ताः अतीत[viśiṣṭādvaita]श्रद्धया परया उपेता नित्ययुक्ता नित्ययोगं काङ्क्षमाणा ये माम् उपासते? प्राप्यविषयं मनो मयि आवेश्य ये माम् उपासते इत्यर्[śuddhādvaita]मामुपासते[bhakti]ैकाग्रं कृत्वा नित्ययुक्ता मदर्थकर्मानुष्ठानादिना मन्निष्ठाः सन्तः श्रेष्ठया श्रद्धया युक्ता ये मामाराधयन्ति ते युक्ततमा[advaita-bhakti]ानन्यशरणतया निरतिशयप्रियतया
- manas← mannominative singular masculine noun
- ye← yālocative singular neuter noun[advaita]भक्ताः सन्तः? मां सर्वयोगेश्वराणाम् अधीश्वरं सर्वज्ञं विमुक्तरागादिक्लेशतिमिरदृष्टिम्? नित्ययुक्ताः अतीतानन्तराध्यायान्[viśiṣṭādvaita]माम् उपासते? प्राप्यविषयं मनो मयि आवेश्य ये माम् उपासते इत्यर्थः ते युक्ततमा मे मताः[śuddhādvaita]यसर्वधर्माश्रये परतत्त्वे रसात्मके पूर्णपुरुषोत्तमे साक्षात्कर्त्तरि परदेवतायां भगवति सर्वमूलभूते मयि ये प्रेममात्रसम्बन[bhakti]मामाराधयन्ति ते युक्ततमा ममाभिमताः[advaita-bhakti]मां सर्वयोगेश्वराणामीश्वरं सर्वज्ञं समस्तकल्याणगुणनिलयं साकारं नित्ययुक्ताः सततोद्युक्ताः श्रद्धया परया प्रकृष्टया सात्
- mām← māVibhakti.Sasthi plural neuter noun[viśiṣṭādvaita]उपासते? प्राप्यविषयं मनो मयि आवेश्य ये माम् उपासते इत्यर्थः ते युक्ततमा मे मताः
- nitya← nityavocative singular neuter noun[advaita]युक्ताः अतीतानन्तराध्यायान्तोक्तश्लोकार्थन्यायेन सततयुक्ताः सन्तः उपासते श्रद्धया परया प्रकृष्टया उपेताः? ते मे मम मताः[viśiṣṭādvaita]युक्ता नित्ययोगं काङ्क्षमाणा ये माम् उपासते? प्राप्यविषयं मनो मयि आवेश्य ये माम् उपासते इत्यर्थः ते युक्ततमा मे मताः[śuddhādvaita]लोके करुणाशीले परमानन्दे लोकोत्तरनामरूपाङ्गेऽसङ्ख्येयसर्वधर्माश्रये परतत्त्वे रसात्मके पूर्णपुरुषोत्तमे साक्षात्कर्त्तरि[bhakti]युक्ता मदर्थकर्मानुष्ठानादिना मन्निष्ठाः सन्तः श्रेष्ठया श्रद्धया युक्ता ये मामाराधयन्ति ते युक्ततमा ममाभिमताः[advaita-bhakti]युक्ताः सततोद्युक्ताः श्रद्धया परया प्रकृष्टया सात्त्विक्योपेताः सन्त उपासते सदा चिन्तयन्ति ते युक्ततमा मे मम मता अभिप्र
- yuktā← yujnominative singular feminine noun[advaita]ः अतीतानन्तराध्यायान्तोक्तश्लोकार्थन्यायेन सततयुक्ताः सन्तः उपासते श्रद्धया परया प्रकृष्टया उपेताः? ते मे मम मताः अभिप्र[viśiṣṭādvaita]नित्ययोगं काङ्क्षमाणा ये माम् उपासते? प्राप्यविषयं मनो मयि आवेश्य ये माम् उपासते इत्यर्थः ते युक्ततमा मे मताः[śuddhādvaita]मन आवेश्य मामुपासते[bhakti]मदर्थकर्मानुष्ठानादिना मन्निष्ठाः सन्तः श्रेष्ठया श्रद्धया युक्ता ये मामाराधयन्ति ते युक्ततमा ममाभिमताः[advaita-bhakti]ः सततोद्युक्ताः श्रद्धया परया प्रकृष्टया सात्त्विक्योपेताः सन्त उपासते सदा चिन्तयन्ति ते युक्ततमा मे मम मता अभिप्रेताः
- upā← vapinstrumental singular masculine noun[advaita]सते श्रद्धया परया प्रकृष्टया उपेताः? ते मे मम मताः अभिप्रेताः युक्ततमाः इति[viśiṣṭādvaita]सते? प्राप्यविषयं मनो मयि आवेश्य ये माम् उपासते इत्यर्थः ते युक्ततमा मे मताः[advaita-bhakti]सते सदा चिन्तयन्ति ते युक्ततमा मे मम मता अभिप्रेताः
- asate← as3rd person singular present indicative active verb
- śraddhayā← śraddhāinstrumental singular feminine noun[advaita]परया प्रकृष्टया उपेताः? ते मे मम मताः अभिप्रेताः युक्ततमाः इति[viśiṣṭādvaita]परया उपेता नित्ययुक्ता नित्ययोगं काङ्क्षमाणा ये माम् उपासते? प्राप्यविषयं मनो मयि आवेश्य ये माम् उपासते इत्यर्थः ते युक[bhakti]युक्ता ये मामाराधयन्ति ते युक्ततमा ममाभिमताः[advaita-bhakti]परया प्रकृष्टया सात्त्विक्योपेताः सन्त उपासते सदा चिन्तयन्ति ते युक्ततमा मे मम मता अभिप्रेताः
- parayā← parāinstrumental singular feminine noun[advaita]प्रकृष्टया उपेताः? ते मे मम मताः अभिप्रेताः युक्ततमाः इति[viśiṣṭādvaita]उपेता नित्ययुक्ता नित्ययोगं काङ्क्षमाणा ये माम् उपासते? प्राप्यविषयं मनो मयि आवेश्य ये माम् उपासते इत्यर्थः ते युक्ततमा[śuddhādvaita]श्रद्धयोपेतास्ते युक्ततमा मे मताः[advaita-bhakti]प्रकृष्टया सात्त्विक्योपेताः सन्त उपासते सदा चिन्तयन्ति ते युक्ततमा मे मम मता अभिप्रेताः
- upā← vapinstrumental singular masculine noun[advaita]सते श्रद्धया परया प्रकृष्टया उपेताः? ते मे मम मताः अभिप्रेताः युक्ततमाः इति[viśiṣṭādvaita]सते? प्राप्यविषयं मनो मयि आवेश्य ये माम् उपासते इत्यर्थः ते युक्ततमा मे मताः[advaita-bhakti]सते सदा चिन्तयन्ति ते युक्ततमा मे मम मता अभिप्रेताः
- itās← inominative plural masculine noun
- te← tānominative dual feminine noun[advaita]श्रद्धया परया प्रकृष्टया उपेताः? ते मे मम मताः अभिप्रेताः युक्ततमाः इति[viśiṣṭādvaita]? प्राप्यविषयं मनो मयि आवेश्य ये माम् उपासते इत्यर्थः ते युक्ततमा मे मताः[śuddhādvaita]मयि ये प्रेममात्रसम्बन्धेन (येनकेन[bhakti]युक्ततमा ममाभिमताः[advaita-bhakti]सदा चिन्तयन्ति ते युक्ततमा मे मम मता अभिप्रेताः
- me← mālocative singular neuter noun[advaita]श्वरे आवेश्य समाधाय मनः? ये भक्ताः सन्तः? मां सर्वयोगेश्वराणाम् अधीश्वरं सर्वज्ञं विमुक्तरागादिक्लेशतिमिरदृष्टिम्? नित्य[viśiṣṭādvaita]मताः। मां सुखेन अचिरात् प्राप्नुवन्ति इत्यर्थः।[śuddhādvaita]साक्षात्कर्त्तरि परदेवतायां भगवति सर्वमूलभूते मयि ये प्रेममात्रसम्बन्धेन (येनकेन[bhakti]श्वरे सर्वज्ञत्वादिगुणविशिष्टे मन आवेश्यैकाग्रं कृत्वा नित्ययुक्ता मदर्थकर्मानुष्ठानादिना मन्निष्ठाः सन्तः श्रेष्ठया श्र[advaita-bhakti]वाधिकारं पश्यंस्तं प्रति तां विधास्यति? यथाधिकारं तारतम्योपेतानि
- yuktatamā← yuktatamanominative singular feminine noun[advaita]ः इति। नैरन्तर्येण हि ते मच्चित्ततया अहोरात्रम् अतिवाहयन्ति। अतः युक्तं तान् प्रति युक्ततमाः इति वक्तुम्।।किमितरे युक्तत[viśiṣṭādvaita]मे मताः[śuddhādvaita]मे मताः[bhakti]ममाभिमताः[advaita-bhakti]मे मम मता अभिप्रेताः
- matās← mannominative plural masculine noun
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 12.2, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_12.2 · anandgiri_12.2
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_12.2 · vedantadeshika_12.2
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_12.2 · jayatirtha_12.2
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_12.2
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_12.2
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_12.2
Theme-list memberships (7)
Show all theme-lists this verse participates in
- ते मे युक्ततमा मताःwith 6.32
- नष्टो मोहः स्मृतिर्लब्धाwith 18.73
- नित्यwith 1.1, 2.12, 2.14, 2.18, 2.20, 2.21, …
- नित्ययुक्ताःwith 9.14
- युक्तwith 1.14, 2.28, 2.39, 2.50, 2.51, 2.61, …
- युक्ततमwith 6.47
- स मे युक्ततमो मतःwith 6.32, 6.47