Bhagavad Gītā Chapter 12, Verse 2: Krishna to Arjuna — Bhakti-Yoga
Bhagavad Gītā 12.2
मय्यावेश्य मनो ये मां नित्ययुक्ता उपासते ।
श्रद्धया परयोपेतास् ते मे युक्ततमा मताः ॥
mayy āveśya← āveśay(2 verses)convto cause to enter, fix upon (caus. of ā- + √viś)attested in commentariesadvaitaसमाधाय मनः, ये भक्ताः सन्तः, मां सर्वयोगेश्वराणाम् अधीश्वरं सर्वज्ञं विमुक्तरागादिक्लेशतिमिरदृष्टिम्, नित्ययुक्ताः अतीतviśiṣṭādvaitaश्रद्धया परया उपेता नित्ययुक्ता नित्ययोगं काङ्क्षमाणा ये माम् उपासते, प्राप्यविषयं मनो मयि आवेश्य ये माम् उपासते इत्यर्śuddhādvaitaमामुपासते mano ye← yad(218 verses)nominative masculine plural nounwhich, who (relative pronoun) māṃ← mad(383 verses)accusative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) nitya← nitya(17 verses)compound (compound member)eternal, permanent, daily-yuktā← √yuj(47 verses)nominative masculine plural participle nounto yoke, join, engage in (verbal root) upāsate← √upās(5 verses)present indicative 3rd person plural verbto attend upon, worship (upa- + √ās)attested in commentariesadvaitaश्रद्धया परया प्रकृष्टया उपेताः, ते मे मम मताः अभिप्रेताः युक्ततमाः इतिviśiṣṭādvaita, प्राप्यविषयं मनो मयि आवेश्य ये माम् उपासते इत्यर्थः ते युक्ततमा मे मताःadvaita-bhaktiसदा चिन्तयन्ति ते युक्ततमा मे मम मता अभिप्रेताः
śraddhayā← śraddhā(13 verses)instrumental feminine singular nounfaith, trust, convictionattested in commentariesadvaitaपरया प्रकृष्टया उपेताः, ते मे मम मताः अभिप्रेताः युक्ततमाः इतिviśiṣṭādvaitaपरया उपेता नित्ययुक्ता नित्ययोगं काङ्क्षमाणा ये माम् उपासते, प्राप्यविषयं मनो मयि आवेश्य ये माम् उपासते इत्यर्थः ते युकbhaktiयुक्ता ये मामाराधयन्ति ते युक्ततमा ममाभिमताःadvaita-bhaktiपरया प्रकृष्टया सात्त्विक्योपेताः सन्त उपासते सदा चिन्तयन्ति ते युक्ततमा मे मम मता अभिप्रेताः para← para(58 verses)instrumental feminine singular nounhighest, supreme, beyond, otheryopetās te← tad(305 verses)nominative masculine plural nounthat (distal demonstrative); also 3rd-person pronoun me← mad(383 verses)genitive singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) yuktatamā← yuktatama(2 verses)nominative masculine plural nounmost yoked, most disciplined (superl. of yukta) matāḥ← √man(25 verses)nominative masculine plural participle nounto think, regard, consider (verbal root)attested in commentariesadvaitaअभिप्रेताः युक्ततमाः इतिviśiṣṭādvaita। मां सुखेन अचिरात् प्राप्नुवन्ति इत्यर्थः।
spoken
Those who fix their minds on me, worship me with unbroken devotion, and approach with the highest faith, Krishna says, are the most perfectly united with me.