Bhagavad Gītā Chapter 17, Verse 3: Krishna to Arjuna — Śraddhātraya-Vibhāga-Yoga
Bhagavad Gītā 17.3
सत्त्वानुरूपा सर्वस्य श्रद्धा भवति भारत ।
श्रद्धामयो ऽयं पुरुषो यो यच्छ्रद्धः स एव सः ॥
sattv← sattva(20 verses)compound (compound member)purity, lightness (the first guṇa); being, essenceānurūpā sarvasya← sarva(138 verses)genitive masculine singular nounall, entireattested in commentariesadvaitaप्राणिजातस्य श्रद्धा भवति भारतviśiṣṭādvaitaपुरुषस्य अन्तःकरणानुरूपा श्रद्धा भवति अन्तःकरणं यादृशगुणयुक्तम्, तद्विषया श्रद्धा जायते इत्यर्थःdvaitaश्रद्धा भवति इति वचनं कथं न व्याहतं इत्यत आह -- सत्त्वे तिbhaktiविवेकिनोऽविवेकिनो वा लोकस्य श्रद्धा भवतिadvaita-bhaktiप्राणिजातस्य सत्त्वानुरूपा श्रद्धा सत्त्ववैचित्र्याद्विचित्रा भवति सत्त्वप्रधानेऽन्तःकरणे सात्त्विकी, रजःप्रधाने,तस्मिन śraddhā← śraddhā(13 verses)nominative feminine singular nounfaith, trust, convictionattested in commentariesadvaitaभवति भारतviśiṣṭādvaitaभवति अन्तःकरणं यादृशगुणयुक्तम्, तद्विषया श्रद्धा जायते इत्यर्थःdvaitaत्रिविधेत्युक्ता, पुनःसत्त्वानुरूपा सर्वस्य श्रद्धा भवति इति वचनं कथं न व्याहतं इत्यत आह -- सत्त्वे तिśuddhādvaitaभवति पूर्वसंस्कारानुगतमन्तःकरणं यादृशं तादृशी श्रद्धा येषां शास्त्रज्ञानरहितमन्तःकरणं तेषां श्रद्धाऽपि तथा येषां न तथाbhaktiसात्त्विक्येव सत्त्वकार्यत्वेन त्वयैव भगवता उद्धवं प्रति निर्दिष्टत्वात् bhavati← √bhū(51 verses)present indicative 3rd person singular verbto be, become; the earth (verbal root / noun)attested in commentariesadvaitaभारत। यदि एवं ततः किं स्यादिति, उच्यते -- श्रद्धामयः अयं श्रद्धाप्रायः पुरुषः संसारी जीवः। कथम् यः यच्छ्रद्धः या श्रद्धviśiṣṭādvaitaअन्तःकरणं यादृशगुणयुक्तम्, तद्विषया श्रद्धा जायते इत्यर्थःdvaitaइति वचनं कथं न व्याहतं इत्यत आह -- सत्त्वे तिśuddhādvaitaपूर्वसंस्कारानुगतमन्तःकरणं यादृशं तादृशी श्रद्धा येषां शास्त्रज्ञानरहितमन्तःकरणं तेषां श्रद्धाऽपि तथा येषां न तथा तेषांbhakti। तस्मादयं पुरुषो लौकिकः श्रद्धामयः श्रद्धाविकारः। त्रिविधा श्रद्धया विक्रियत इत्यर्थः। तदेवाह -- यो यच्छ्रद्धः यादृशी शadvaita-bhaktiसत्त्वप्रधानेऽन्तःकरणे सात्त्विकी, रजःप्रधाने,तस्मिन् राजसी, तमःप्रधाने तु तस्मिंस्तामसीति bhārata← bhārata(22 verses)vocative masculine singular noundescendant of Bharata; epithet of Arjunaattested in commentariesadvaita। यदि एवं ततः किं स्यादिति, उच्यते -- श्रद्धामयः अयं श्रद्धाप्रायः पुरुषः संसारी जीवः। कथम् यः यच्छ्रद्धः या श्रद्धा यस्advaita-bhaktiमहाकुलप्रसूत ज्ञाननिरतेति वा शुद्धसात्त्विकत्वं द्योतयति
śraddhā-mayo 'yaṃ puru← puruṣa(23 verses)nominative masculine singular nounperson, man; the cosmic Person; the Self (Sāṅkhya/Vedānta)ṣo yo yac-chraddhaḥ sa← tad(305 verses)nominative masculine singular nounthat (distal demonstrative); also 3rd-person pronoun eva← eva(174 verses)indeed, truly, only (emphatic particle) saḥ← tad(305 verses)nominative masculine singular nounthat (distal demonstrative); also 3rd-person pronoun
spoken
A person's faith takes the shape of their own inner nature; each person is made of their faith, and whatever they put their faith in, that is what they are.