Chapter 7 (Jñāna-Vijñāna-Yoga (The Yoga of Knowledge and Realization)), verse 21
Krishna → Arjuna · meter: anuṣṭubh
यो यो यां यां तनुं भक्तः श्रद्धयार्चितुम् इच्छति | तस्य तस्याचलां श्रद्धां ताम् एव विदधाम्य् अहम्
yo yo yāṃ yāṃ tanuṃ bhaktaḥ śraddhayārcitum icchati | tasya tasyācalāṃ śraddhāṃ tām eva vidadhāmy aham
Word-by-word
- yas← īnominative plural masculine noun[viśiṣṭādvaita]यादित्यः शरीरम् (बृ0 उ 0 3[śuddhādvaita]यादित्यः शरीरं बृ.उ.3
- yas← īnominative plural masculine noun[viśiṣṭādvaita]यादित्यः शरीरम् (बृ0 उ 0 3[śuddhādvaita]यादित्यः शरीरं बृ.उ.3
- yām← yāVibhakti.Sasthi plural neuter noun[viśiṣṭādvaita]इन्द्रादिकां तनुं भक्तः श्रद्धया अर्चितुम् इच्छति
- yām← yāVibhakti.Sasthi plural neuter noun[viśiṣṭādvaita]इन्द्रादिकां तनुं भक्तः श्रद्धया अर्चितुम् इच्छति
- tan← tanvocative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]यमानत्वमित्यभिप्रायेणोक्तंनिर्विघ्नामिति[bhakti]मूर्तिविषयां तामेव श्रद्धामचलां दृढामहमन्तर्यामी विदधामि करोमि
- um← uaccusative singular masculine noun
- bhaktas← bhajnominative singular masculine noun[bhakti]य तत्तन्मूर्तिविषयां तामेव श्रद्धामचलां दृढामहमन्तर्यामी विदधामि करोमि
- śraddhayā← śraddhāinstrumental singular feminine noun[advaita]संयुक्तः भक्त श्च सन् अर्चितुं पूजयितुम् इच्छति[viśiṣṭādvaita]अर्चितुम् इच्छति[bhakti]र्चितुमिच्छति प्रवर्तते[advaita-bhakti]जन्मान्तरवासनाबलप्रादुर्भूतया भक्त्या संयुक्तः सन्नर्चितुं अर्चयितुमिच्छति प्रवर्तते
- arcitum← arcnominative singular masculine noun[advaita]इच्छति[viśiṣṭādvaita]इच्छति
- icchati← iṣ3rd person singular present indicative active verb[advaita]तस्य तस्य कामिनः अचलां स्थिरां श्रद्धां तामेव विदधामि स्थिरीकरोमि।।ययैव पूर्वं प्रवृत्तः स्वभावतो यः यां देवतातनुं श्रद[viśiṣṭādvaita]तस्य तस्य अजानतः अपि मत्तनुविषया एषा श्रद्धा इति अहम् एव अनुसन्धाय ताम् एव अचलां निर्विघ्नां विदधामि अहम्।
- tasya← tadVibhakti.Sasthi singular neuter noun[advaita]तस्य कामिनः अचलां स्थिरां श्रद्धां तामेव विदधामि स्थिरीकरोमि।।ययैव पूर्वं प्रवृत्तः स्वभावतो यः यां देवतातनुं श्रद्धया[viśiṣṭādvaita]तस्य अजानतः अपि मत्तनुविषया एषा श्रद्धा इति अहम् एव अनुसन्धाय ताम् एव अचलां निर्विघ्नां विदधामि अहम्।[dvaita]च ब्रह्मादिग्रहणे सम्भवाद्भगवद्ग्रहणे चाम्सम्भवादिति भावेनाह उक्त चे ति। फलस्येति शेषः। गम्यत इति गतिः इत्यादेः प्रश्नस[śuddhādvaita]ाजानतोऽपि मच्छरीरभूतविषयकैषा श्रद्धेत्यहमोकोऽनुसन्धाय तां श्रद्धामेवाचलां विदधामि[bhakti]तस्य भक्तस्य तत्तन्मूर्तिविषयां तामेव श्रद्धामचलां दृढामहमन्तर्यामी विदधामि करोमि।[advaita-bhakti]तस्य कामिनस्तामेव देवतातनुं प्रति श्रद्धां पूर्ववासनावशात्प्राप्तां भक्तिमचलां स्थिरां विदधामि करोम्यहमन्तर्यामी नतु मद
- śraddhām← śraddhāaccusative singular feminine noun
- tām← tāaccusative singular feminine noun[viśiṣṭādvaita]एव अचलां निर्विघ्नां विदधामि अहम्।
- eva← evavocative singular neuter noun[viśiṣṭādvaita]अनुसन्धाय ताम्
- vidadhāmi← vidhā1st person singular present indicative active verb[advaita]स्थिरीकरोमि[viśiṣṭādvaita]अहम्।[bhakti]करोमि[advaita-bhakti]करोम्यहमन्तर्यामी नतु मद्विषयां श्रद्धां
- aham← ahanominative singular neuter noun[viśiṣṭādvaita]एव अनुसन्धाय ताम् एव अचलां निर्विघ्नां विदधामि अहम्।
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 7.21, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_7.21 · anandgiri_7.21
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_7.21 · vedantadeshika_7.21
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_7.21 · jayatirtha_7.21
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_7.21
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_7.21
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_7.21
Theme-list memberships (3)
Show all theme-lists this verse participates in
- भक्तःwith 9.31, 11.55, 12.14, 12.15, 12.16
- श्रद्धाwith 3.31, 4.33, 4.39, 6.47, 17.2, 17.3, …
- सुहृदं सर्वभूतानाम्with 4.40, 5.29, 6.9, 8.6, 9.29, 12.13, …