Summon
Chapter 7 (Jñāna-Vijñāna-Yoga (The Yoga of Knowledge and Realization)), verse 21
KrishnaArjuna · meter: anuṣṭubh
यो यो यां यां तनुं भक्तः श्रद्धयार्चितुम् इच्छति | तस्य तस्याचलां श्रद्धां ताम् एव विदधाम्य् अहम्
yo yo yāṃ yāṃ tanuṃ bhaktaḥ śraddhayārcitum icchati | tasya tasyācalāṃ śraddhāṃ tām eva vidadhāmy aham

Word-by-word

  • yasīnominative plural masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]यादित्यः शरीरम् (बृ0 उ 0 3
    [śuddhādvaita]यादित्यः शरीरं बृ.उ.3
  • yasīnominative plural masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]यादित्यः शरीरम् (बृ0 उ 0 3
    [śuddhādvaita]यादित्यः शरीरं बृ.उ.3
  • yāmVibhakti.Sasthi plural neuter noun
    [viśiṣṭādvaita]इन्द्रादिकां तनुं भक्तः श्रद्धया अर्चितुम् इच्छति
  • yāmVibhakti.Sasthi plural neuter noun
    [viśiṣṭādvaita]इन्द्रादिकां तनुं भक्तः श्रद्धया अर्चितुम् इच्छति
  • tantanvocative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]यमानत्वमित्यभिप्रायेणोक्तंनिर्विघ्नामिति
    [bhakti]मूर्तिविषयां तामेव श्रद्धामचलां दृढामहमन्तर्यामी विदधामि करोमि
  • umuaccusative singular masculine noun
  • bhaktasbhajnominative singular masculine noun
    [bhakti]य तत्तन्मूर्तिविषयां तामेव श्रद्धामचलां दृढामहमन्तर्यामी विदधामि करोमि
  • śraddhayāśraddhāinstrumental singular feminine noun
    [advaita]संयुक्तः भक्त श्च सन् अर्चितुं पूजयितुम् इच्छति
    [viśiṣṭādvaita]अर्चितुम् इच्छति
    [bhakti]र्चितुमिच्छति प्रवर्तते
    [advaita-bhakti]जन्मान्तरवासनाबलप्रादुर्भूतया भक्त्या संयुक्तः सन्नर्चितुं अर्चयितुमिच्छति प्रवर्तते
  • arcitumarcnominative singular masculine noun
    [advaita]इच्छति
    [viśiṣṭādvaita]इच्छति
  • icchatiiṣ3rd person singular present indicative active verb
    [advaita]तस्य तस्य कामिनः अचलां स्थिरां श्रद्धां तामेव विदधामि स्थिरीकरोमि।।ययैव पूर्वं प्रवृत्तः स्वभावतो यः यां देवतातनुं श्रद
    [viśiṣṭādvaita]तस्य तस्य अजानतः अपि मत्तनुविषया एषा श्रद्धा इति अहम् एव अनुसन्धाय ताम् एव अचलां निर्विघ्नां विदधामि अहम्।
  • tasyatadVibhakti.Sasthi singular neuter noun
    [advaita]तस्य कामिनः अचलां स्थिरां श्रद्धां तामेव विदधामि स्थिरीकरोमि।।ययैव पूर्वं प्रवृत्तः स्वभावतो यः यां देवतातनुं श्रद्धया
    [viśiṣṭādvaita]तस्य अजानतः अपि मत्तनुविषया एषा श्रद्धा इति अहम् एव अनुसन्धाय ताम् एव अचलां निर्विघ्नां विदधामि अहम्।
    [dvaita]च ब्रह्मादिग्रहणे सम्भवाद्भगवद्ग्रहणे चाम्सम्भवादिति भावेनाह उक्त चे ति। फलस्येति शेषः। गम्यत इति गतिः इत्यादेः प्रश्नस
    [śuddhādvaita]ाजानतोऽपि मच्छरीरभूतविषयकैषा श्रद्धेत्यहमोकोऽनुसन्धाय तां श्रद्धामेवाचलां विदधामि
    [bhakti]तस्य भक्तस्य तत्तन्मूर्तिविषयां तामेव श्रद्धामचलां दृढामहमन्तर्यामी विदधामि करोमि।
    [advaita-bhakti]तस्य कामिनस्तामेव देवतातनुं प्रति श्रद्धां पूर्ववासनावशात्प्राप्तां भक्तिमचलां स्थिरां विदधामि करोम्यहमन्तर्यामी नतु मद
  • śraddhāmśraddhāaccusative singular feminine noun
  • tāmaccusative singular feminine noun
    [viśiṣṭādvaita]एव अचलां निर्विघ्नां विदधामि अहम्।
  • evaevavocative singular neuter noun
    [viśiṣṭādvaita]अनुसन्धाय ताम्
  • vidadhāmividhā1st person singular present indicative active verb
    [advaita]स्थिरीकरोमि
    [viśiṣṭādvaita]अहम्।
    [bhakti]करोमि
    [advaita-bhakti]करोम्यहमन्तर्यामी नतु मद्विषयां श्रद्धां
  • ahamahanominative singular neuter noun
    [viśiṣṭādvaita]एव अनुसन्धाय ताम् एव अचलां निर्विघ्नां विदधामि अहम्।

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 7.21, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_7.21 · anandgiri_7.21
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_7.21 · vedantadeshika_7.21
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_7.21 · jayatirtha_7.21
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_7.21
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_7.21
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_7.21

Theme-list memberships (3)

Show all theme-lists this verse participates in
  • भक्तःwith 9.31, 11.55, 12.14, 12.15, 12.16
  • श्रद्धाwith 3.31, 4.33, 4.39, 6.47, 17.2, 17.3, …
  • सुहृदं सर्वभूतानाम्with 4.40, 5.29, 6.9, 8.6, 9.29, 12.13, …