Summon
Chapter 4 (Jñāna-Karma-Sannyāsa-Yoga (The Yoga of Renunciation of Action in Knowledge)), verse 23
KrishnaArjuna · meter: anuṣṭubh
गत-सङ्गस्य मुक्तस्य ज्ञानावस्थित-चेतसः | यज्ञायाचरतः कर्म समग्रं प्रविलीयते
gata-saṅgasya muktasya jñānāvasthita-cetasaḥ | yajñāyācarataḥ karma samagraṃ pravilīyate

Word-by-word

  • gatagamvocative singular masculine noun
    [advaita]सङ्गस्य सर्वतोनिवृत्तासक्तेः मुक्तस्य निवृत्तधर्माधर्मादिबन्धनस्य ज्ञानावस्थितचेतसः ज्ञाने
    [viśiṣṭādvaita]तदितर सङ्गस्य तत
    [dvaita]सङ्गस्येति
    [bhakti]सङ्गस्येति
    [advaita-bhakti]सङ्गस्य फलासङ्गशून्यस्य मुक्तस्य कर्तृत्वभोक्तृत्वाद्यध्यासशून्यस्य ज्ञानावस्थितचेतसः निर्विकल्पब्रह्मात्मैक्यबोध
  • saṅgasyasañjVibhakti.Sasthi singular masculine noun
    [advaita]सर्वतोनिवृत्तासक्तेः मुक्तस्य निवृत्तधर्माधर्मादिबन्धनस्य ज्ञानावस्थितचेतसः ज्ञाने
    [viśiṣṭādvaita]तत एव निखिलपरिग्रहविनिर्मुक्तस्य उक्तलक्षणयज्ञादिकर्मनिर्वृत्तये वर्तमानस्य पुरुषस्य बन्धहेतुभूतं प्राचीनं कर्म समग्रं
    [dvaita]ेति। गतसङ्गस्य फलस्नेहरहितस्य मुक्तस्य शरीराद्यनभिमानिनः। ज्ञानावस्थितचेतसः परमेश्वरज्ञानिनः।
    [bhakti]ेति। गतसङ्गस्य निष्कामस्य रागादिभिर्मुक्तस्य। ज्ञानेऽवस्थितं चेतो यस्य। यज्ञायपरमेश्वरार्थं कर्माचरतः सतः समग्रं सवासनं
    [advaita-bhakti]फलासङ्गशून्यस्य मुक्तस्य कर्तृत्वभोक्तृत्वाद्यध्यासशून्यस्य ज्ञानावस्थितचेतसः निर्विकल्पब्रह्मात्मैक्यबोध
  • muktasyamucVibhakti.Sasthi singular masculine noun
    [advaita]निवृत्तधर्माधर्मादिबन्धनस्य ज्ञानावस्थितचेतसः ज्ञाने
    [viśiṣṭādvaita]उक्तलक्षणयज्ञादिकर्मनिर्वृत्तये वर्तमानस्य पुरुषस्य बन्धहेतुभूतं प्राचीनं कर्म समग्रं प्रविलीयते निःशेषं क्षीयते
    [dvaita]शरीराद्यनभिमानिनः
    [bhakti]। ज्ञानेऽवस्थितं चेतो यस्य। यज्ञायपरमेश्वरार्थं कर्माचरतः सतः समग्रं सवासनं कर्म प्रविलीयते अकर्मभावमापद्यते। आरूढयोगपक्
    [advaita-bhakti]कर्तृत्वभोक्तृत्वाद्यध्यासशून्यस्य ज्ञानावस्थितचेतसः निर्विकल्पब्रह्मात्मैक्यबोध
  • jñānaujñānominative dual masculine noun
  • asthitasthā3rd person singular aorist active verb
  • cetascitnominative singular masculine noun
  • asanominative singular masculine noun
  • yajñāyayajdative singular masculine noun
    [advaita]यज्ञनिर्वृत्त्यर्थम् आचरतः निर्वर्तयतः कर्म समग्रं सह अग्रेण फलेन वर्तते इति समग्रं कर्म
    [viśiṣṭādvaita]ेत्यनेन स्वकुक्षिभरणादिमात्रनिरासः
    [śuddhādvaita]ब्रह्मणे ब्रह्मकर्माचरन् भवति तत्सर्वं कर्म प्रविलीयते अकर्मभावमापद्यते
    [bhakti]परमेश्वरार्थं कर्माचरतः सतः समग्रं सवासनं कर्म प्रविलीयते अकर्मभावमापद्यते
    [advaita-bhakti]यज्ञसंरक्षणार्थं ज्योतिष्टोमादियज्ञे श्रेष्ठाचारत्वेन लोकप्रवृत्त्यर्थं यज्ञाय विष्णवे तत्प्रीत्यर्थमिति वा
  • ācaratasācaraccusative plural masculine noun
  • karmakarmanvocative singular neuter noun
    [advaita]समग्रं सह अग्रेण फलेन वर्तते इति समग्रं कर्म
    [viśiṣṭādvaita]निर्वृत्तये वर्तमानस्य पुरुषस्य बन्धहेतुभूतं प्राचीनं कर्म समग्रं प्रविलीयते निःशेषं क्षीयते
    [dvaita]णीति नित्यतृप्त इति चज्ञानावस्थितचेतसः इत्यनेन
    [śuddhādvaita]ा योगी सर्वतो मुक्तोऽखण्डब्रह्मयाथात्म्यज्ञानेनाऽवस्थितचेताः यज्ञाय ब्रह्मणे ब्रह्मकर्माचरन् भवति तत्सर्वं कर्म प्रविलीय
    [bhakti]ाचरतः सतः समग्रं सवासनं कर्म प्रविलीयते अकर्मभावमापद्यते
    [advaita-bhakti]तत्कृत्वा न निबध्यत इत्युक्तेर्गृहस्थस्य ब्रह्मविदो जनकादेर्यंज्ञादिरूपं
  • samagramsamagraaccusative singular masculine noun

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 4.23, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_4.23 · anandgiri_4.23
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_4.23 · vedantadeshika_4.23
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_4.23 · jayatirtha_4.23
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_4.23
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_4.23
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_4.23

Theme-list memberships (11)

Show all theme-lists this verse participates in
  • अकर्मwith 2.47, 3.5, 3.8, 4.16, 4.17, 4.18, …
  • अहंताwith 2.18, 7.4, 7.5, 7.13, 12.3
  • कर्ममें अकर्मwith 4.24
  • कामनाwith 2.56, 2.63, 2.71, 3.30, 3.37, 3.39, …
  • ज्ञानwith 1.1, 3.1, 3.2, 3.3, 3.26, 3.32, …
  • ज्ञायाचरतः कर्म समग्रं प्रविलीयतेwith 7.1
  • मैं सेवक हूँwith 3.21, 4.38, 5.2
  • यज्ञायाचरतः कर्म समग्रं प्रविलीयतेwith 4.24, 4.29
  • यज्ञार्थ कर्मwith 3.20, 5.2
  • विकर्मwith 3.37, 4.17
  • समग्रwith 7.1, 11.30