Bhagavad Gītā Chapter 18, Verse 57: Krishna to ArjunaMokṣa-Sannyāsa-Yoga

Bhagavad Gītā 18.57Chapter 18 · Mokṣa-Sannyāsa-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
चेतसा सर्वकर्माणि मयि संन्यस्य मत्परः
बुद्धियोगमुपाश्रित्य मच्चित्तः सततं भव
cetasācetas(16 verses)instrumental neuter singular nounconsciousness, mind, awarenessattested in commentariesadvaitaविवेकबुद्ध्या सर्वकर्माणि दृष्टादृष्टार्थानि मयि ईश्वरे संन्यस्यviśiṣṭādvaitaआत्मनो मदीयत्वमन्नियाम्यत्वबुद्ध्या उक्तं हिमयि सर्वाणि कर्माणि संन्यस्याध्यात्मचेतसाśuddhādvaitaयोगभक्तिवासितेन मयि साक्षात्कर्त्तरि परदेवतायां सन्न्यस्यानुसन्धाय त्यागार्थकत्वेऽपिदण्डिपुरुषं त्यज इतिवद्विशेषणपरित्यbhaktiमयि संन्यस्य समर्प्य मत्परः अहमेव परः प्राप्यः पुरुषार्थो यस्य सः व्यवसायात्मिकया बुद्ध्या योगमाश्रित्य सततं कर्मानुष्ठadvaita-bhaktiविवेकबुद्ध्या सर्वकर्माणि दृष्टादृष्टार्थानि मयीश्वरे संन्यस्ययत्करोषि यदश्नासि इत्युक्तन्यायेन समर्प्य मत्परोऽहं भगवान sarvasarva(138 verses)compound (compound member)all, entirekarmāṇikarman(144 verses)accusative neuter plural nounaction, deed, the law of actionattested in commentariesviśiṣṭādvaitaसंन्यस्याध्यात्मचेतसा mayimad(383 verses)locative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) saṃnyasyasaṃnyas(4 verses)convto renounce, cast down (sam- + ni- + √as 'throw')attested in commentariesadvaitaयत् करोषि यदश्नासि (गीता 9viśiṣṭādvaitaमत्परः अहम्bhaktiसमर्प्य मत्परः अहमेव परः प्राप्यः पुरुषार्थो यस्य सः व्यवसायात्मिकया बुद्ध्या योगमाश्रित्य सततं कर्मानुष्ठानकालेऽपिब्रह matparaḥpara(58 verses)nominative masculine singular nounhighest, supreme, beyond, other
buddhibuddhi(48 verses)compound (compound member)intellect, intelligence, discriminating facultyyogamyoga(73 verses)accusative masculine singular nounyoga; union, discipline, applicationupāśrityaupāśri(2 verses)convto take refuge in, resort to (upa- + ā- + √śri) maccittaḥcitta(12 verses)nominative masculine singular nounmind, thought, consciousness, mental substance satataṃsatatam(7 verses)always, constantly bhava√bhū(51 verses)present imperative 2nd person singular verbto be, become; the earth (verbal root / noun)
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

With your mind, lay every action at my feet, hold me as your only aim, take shelter in the yoga of discernment, and keep your thoughts on me without interruption.