Chapter 11 (Viśvarūpa-Darśana-Yoga (The Yoga of the Vision of the Universal Form)), verse 19
Krishna → Arjuna · meter: triṣṭubh
अनादि-मध्यान्तम् अनन्त-वीर्यम् अनन्त-बाहुं शशि-सूर्य-नेत्रम् | पश्यामि त्वां दीप्त-हुताश-वक्त्रं स्व-तेजसा विश्वम् इदं तपन्तम्
anādi-madhyāntam ananta-vīryam ananta-bāhuṃ śaśi-sūrya-netram | paśyāmi tvāṃ dīpta-hutāśa-vaktraṃ sva-tejasā viśvam idaṃ tapantam
Word-by-word
- anādi← nad3rd person singular aorist passive verb[advaita]मध्यान्तम् आदिश्च मध्यं[viśiṣṭādvaita]मध्यान्तम् आदिमध्यान्तरहितम्? अनन्तवीर्यम् अनवधिकातिशयवीर्यम्? वीर्यशब्दः प्रदर्शनार्थः? अनवधिकातिशयज्ञानबलैश्वर्यशक्तित[śuddhādvaita]मध्यान्तमिति[bhakti]मध्यान्तमुत्पत्तिस्थितिप्रलयरहितम्[advaita-bhakti]मध्यान्तं
- madhya← madhyavocative singular neuter noun[advaita]ान्तम् आदिश्च मध्यं[viśiṣṭādvaita]ान्तम् आदिमध्यान्तरहितम्? अनन्तवीर्यम् अनवधिकातिशयवीर्यम्? वीर्यशब्दः प्रदर्शनार्थः? अनवधिकातिशयज्ञानबलैश्वर्यशक्तितेजसा[śuddhādvaita]ान्तमिति[bhakti]ान्तमुत्पत्तिस्थितिप्रलयरहितम्[advaita-bhakti]ं स्थितिरन्तो विनाशस्तद्रहितं अनादिमध्यान्तं
- antam← antiaccusative singular masculine noun
- an← añjinominative singular masculine noun[advaita]तश्च न विद्यते यस्य सः अयम् अनादिमध्यान्तः तं त्वां अनादिमध्यान्तम्? अनन्तवीर्यं न तव वीर्यस्य अन्तः अस्ति इति अनन्तवीर्[viśiṣṭādvaita]यत्र तत्तद्धेतुनिषेध इत्यादिरूपेण विभजनीयम्
- anta← antivocative singular masculine noun[advaita]श्च न विद्यते यस्य सः अयम् अनादिमध्यान्तः तं त्वां अनादिमध्यान्तम्? अनन्तवीर्यं न तव वीर्यस्य अन्तः अस्ति इति अनन्तवीर्य
- vīryam← vīryanominative singular neuter noun[advaita]? तथा अनन्तबाहुम् अनन्ताः बाहवः यस्य तव सः त्वम्? अनन्तबाहुः तं त्वाम् अनन्तबाहुम्? शशिसूर्यनेत्रं शशिसूर्यौ नेत्रे यस्य[viśiṣṭādvaita]अनवधिकातिशयवीर्यम्? वीर्यशब्दः प्रदर्शनार्थः? अनवधिकातिशयज्ञानबलैश्वर्यशक्तितेजसां निधिम् इत्यर्थः
- an← añjinominative singular masculine noun[advaita]तश्च न विद्यते यस्य सः अयम् अनादिमध्यान्तः तं त्वां अनादिमध्यान्तम्? अनन्तवीर्यं न तव वीर्यस्य अन्तः अस्ति इति अनन्तवीर्[viśiṣṭādvaita]यत्र तत्तद्धेतुनिषेध इत्यादिरूपेण विभजनीयम्
- anta← antivocative singular masculine noun[advaita]श्च न विद्यते यस्य सः अयम् अनादिमध्यान्तः तं त्वां अनादिमध्यान्तम्? अनन्तवीर्यं न तव वीर्यस्य अन्तः अस्ति इति अनन्तवीर्य
- bāhum← bāhuaccusative singular masculine noun[advaita]अनन्ताः बाहवः यस्य तव सः त्वम्? अनन्तबाहुः तं त्वाम् अनन्तबाहुम्? शशिसूर्यनेत्रं शशिसूर्यौ नेत्रे यस्य तव सः त्वं शशिसू[viśiṣṭādvaita]असंख्येयबाहुम्? सोऽपि प्रदर्शनार्थः? अनन्तबाहूदरपादवक्त्रादिकम्? शशिसूर्यनेत्रं शशिवत् सूर्यवत्
- śaśi← śaślocative singular masculine noun[advaita]सूर्यनेत्रं शशिसूर्यौ नेत्रे यस्य तव सः त्वं शशिसूर्यनेत्रः तं त्वां शशिसूर्यनेत्रं चन्द्रादित्यनयनम्? पश्यामि त्वां दीप[viśiṣṭādvaita]सूर्यनेत्रं शशिवत् सूर्यवत्[dvaita]सूर्यनेत्रं इत्यपिअहं क्रतुः [9[śuddhādvaita]सूर्यनेत्रमिति[bhakti]सूर्यौ नेत्रे यस्य तम् तादृशं त्वां पश्यामि[advaita-bhakti]सूर्यौ नेत्रे यस्य तं
- sūrya← sūryavocative singular masculine noun[advaita]नेत्रं शशिसूर्यौ नेत्रे यस्य तव सः त्वं शशिसूर्यनेत्रः तं त्वां शशिसूर्यनेत्रं चन्द्रादित्यनयनम्? पश्यामि त्वां दीप्तहुत[viśiṣṭādvaita]नेत्रं शशिवत् सूर्यवत्[dvaita]नेत्रं इत्यपिअहं क्रतुः [9[śuddhādvaita]नेत्रमिति[bhakti]ौ नेत्रे यस्य तम् तादृशं त्वां पश्यामि[advaita-bhakti]ौ नेत्रे यस्य तं
- netram← nīaccusative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]? देवादीन् अनुकूलान् नमस्कारादि कुर्वाणान् प्रति प्रसादः? तद्विपरीतान् असुरराक्षसादीन् प्रति प्रतापःरक्षांसि भीतानि दिशो
- paśyāmi← dṛś1st person singular present indicative active verb[advaita]त्वां दीप्तहुताशवक्त्रं दीप्तश्च असौ हुताशश्च वक्त्रं यस्य तव सः त्वं दीप्तहुताशवक्त्रः तं त्वां दीप्तहुताशवक्त्रम्? स्[viśiṣṭādvaita]। एवंभूतं सर्वस्य स्रष्टारम्? सर्वस्य आधारभूतं सर्वस्य प्रशासितारम्? सर्वस्य संहर्तारम्? ज्ञानाद्यपरिमितगुणसागरम्? आदिमध[bhakti]। तथा दीप्तो हुताशोऽग्निर्वक्त्रेषु यस्य तम् स्वतेजसा इदं विश्वं तपन्तं संतापयन्तं पश्यामि।
- tvām← tvaaccusative singular feminine noun[advaita]अनन्तवीर्यम्? तथा अनन्तबाहुम् अनन्ताः बाहवः यस्य तव सः त्वम्? अनन्तबाहुः तं त्वाम् अनन्तबाहुम्? शशिसूर्यनेत्रं शशिसूर्य
- dīpta← dīpvocative singular masculine noun[advaita]हुताशवक्त्रं दीप्तश्च असौ हुताशश्च वक्त्रं यस्य तव सः त्वं दीप्तहुताशवक्त्रः तं त्वां दीप्तहुताशवक्त्रम्? स्वतेजसा विश्व[viśiṣṭādvaita]हुताशवक्त्रं प्रदीप्तकालानलवत् संहारानुगुणवक्त्रम्? स्वतेजसा विश्वम् इदं तपन्तम् -- तेजः पराभिभवनसामर्थ्यम्? स्वकीयेन ते[śuddhādvaita]ो हुताशश्च वक्त्रेषु यस्य तं त्वां पश्यामि[bhakti]ो हुताशोऽग्निर्वक्त्रेषु यस्य तम् स्वतेजसा इदं विश्वं तपन्तं संतापयन्तं पश्यामि[advaita-bhakti]ो हुताशो वक्त्रं यस्य? वक्त्रेषु यस्येति वा तं
- hut← hunominative singular masculine noun
- āśa← aś3rd person singular perfect active verb
- vaktram← vaktranominative singular neuter noun[advaita]? स्वतेजसा विश्वम् इदं समस्तं तपन्तम्[viśiṣṭādvaita]? स्वतेजसा विश्वम् इदं तपन्तम् -- तेजः पराभिभवनसामर्थ्यम्? स्वकीयेन तेजसा विश्वम् इदं तपन्तं त्वां पश्यामि
- sva← svavocative singular neuter noun[advaita]तेजसा विश्वम् इदं समस्तं तपन्तम्[viśiṣṭādvaita]तेजसा विश्वम् इदं तपन्तम् -- तेजः पराभिभवनसामर्थ्यम्? स्वकीयेन तेजसा विश्वम् इदं तपन्तं त्वां पश्यामि[bhakti]तेजसा इदं विश्वं तपन्तं संतापयन्तं पश्यामि[advaita-bhakti]तेजसा विश्वमिदं तपन्तं संतापयन्तं त्वा त्वां पश्यामि
- tā← tannominative singular masculine noun[advaita]ः बाहवः यस्य तव सः त्वम्? अनन्तबाहुः तं त्वाम् अनन्तबाहुम्? शशिसूर्यनेत्रं शशिसूर्यौ नेत्रे यस्य तव सः त्वं शशिसूर्यनेत्[viśiṣṭādvaita]पयुक्तसर्वनेत्रम्? देवादीन् अनुकूलान् नमस्कारादि कुर्वाणान् प्रति प्रसादः? तद्विपरीतान् असुरराक्षसादीन् प्रति प्रतापःरक्[dvaita]स्ते इत्यृग्वेदखिलेषु[śuddhādvaita]शश्च वक्त्रेषु यस्य तं त्वां पश्यामि[bhakti]बाहवो यस्य तम्[advaita-bhakti]बाहवो यस्य तं
- ijas← yajnominative plural masculine noun
- ās← anominative plural masculine noun
- viśvam← viśvaaccusative singular masculine noun[advaita]इदं समस्तं तपन्तम्[viśiṣṭādvaita]इदं तपन्तम् -- तेजः पराभिभवनसामर्थ्यम्? स्वकीयेन तेजसा विश्वम् इदं तपन्तं त्वां पश्यामि
- idam← idamnominative singular masculine noun
- tapantam← tapaccusative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]-- तेजः पराभिभवनसामर्थ्यम्? स्वकीयेन तेजसा विश्वम् इदं तपन्तं त्वां पश्यामि
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 11.19, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_11.19 · anandgiri_11.19
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_11.19 · vedantadeshika_11.19
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_11.19 · jayatirtha_11.19
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_11.19
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_11.19
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_11.19
Theme-list memberships (3)
Show all theme-lists this verse participates in
- अनन्तwith 1.16, 2.41, 10.29, 10.40, 11.11, 11.37, …
- ध्यानwith 1.1, 2.28, 6.20, 12.12, 13.24, 18.52
- विश्वम्with 11.38, 11.47