Bhagavad Gītā Chapter 4, Verse 6: Krishna to Arjuna — Jñāna-Karma-Sannyāsa-Yoga
Bhagavad Gītā 4.6
अजो ऽपि सन्नव्ययात्मा भूतानामीश्वरो ऽपि सन् ।
प्रकृतिं स्वामधिष्ठाय संभवाम्यात्ममायया ॥
ajo 'pi san← √as(100 verses)nominative masculine singular present participle verbto be (verbal root)n avyay← avyaya(23 verses)compound (compound member)imperishable (a- + vyaya 'perishable', from vi-√i 'go away')attested in commentariesdvaitaआत्मा देहोऽपीत्यव्ययात्माātmā← ātman(114 verses)nominative masculine singular nounthe Self, soul; one's own self bhūtānām← bhūta(67 verses)genitive neuter plural nounbeing, creature; element; past, gone īśva← īśvara(9 verses)nominative masculine singular nounthe Lord, controller, Godro 'pi san← √as(100 verses)nominative masculine singular present participle verbto be (verbal root)
prakṛtiṃ← prakṛti(28 verses)accusative feminine singular nounprimordial nature (pra- + √kṛ 'do' — 'that from which all is made') svām← sva(21 verses)accusative feminine singular nounown, selfattested in commentariesadvaitaअधिष्ठाय वशीकृत्य संभवामि देहवानिव भवामि जात इव आत्ममायया आत्मनः मायया न परमार्थतो लोकवत् adhiṣṭhāya← adhiṣṭhā(2 verses)convto stand upon, preside over (adhi- + √sthā)attested in commentariesadvaitaवशीकृत्य संभवामि देहवानिव भवामि जात इव आत्ममायया आत्मनः मायया न परमार्थतो लोकवत्viśiṣṭādvaitaआत्ममायया संभवामि प्रकृतिः स्वभावः स्वम्dvaitaइत्यतः परमितिशब्दश्च saṃb← sam-√bhū(5 verses)present indicative 1st person singular verbto arise, become (sam- + √bhū)havāmy ātma← ātman(114 verses)compound (compound member)the Self, soul; one's own self-māyayā← māyā(6 verses)instrumental feminine singular nounillusion, the cosmic illusory powerattested in commentariesadvaitaन परमार्थतो लोकवत्viśiṣṭādvaita।माया वयुनं ज्ञानम् (वे0 नि0 ध0 व0 22) इति ज्ञानपर्यायः अत्र मायाशब्दः। तथा च अभियुक्तप्रयोगः मायया सततं वेत्ति प्राणिनाśuddhādvaitaपराभिध्यानात्तिरोहितानन्दषड्गुणः संसरतीति जन्ममरणपर्यावर्त्तमनुभवति अहं तु न तथा जन्मादिमान् अजत्वश्रुतेरव्ययत्वाच्चadvaita-bhakti।। इति।अहो भाग्यमहो भाग्यं नन्दगोपव्रजौकसाम्। यन्मित्रं परमानन्दं पूर्णं ब्रह्म सनातनम्।। इतिच। केचित्तु नित्यस्य निरवयव
spoken
Though birthless and imperishable, the lord of all beings, I take on my own nature by my own power and come into being.