Bhagavad Gītā Chapter 4, Verse 7: Krishna to ArjunaJñāna-Karma-Sannyāsa-Yoga

Bhagavad Gītā 4.7Chapter 4 · Jñāna-Karma-Sannyāsa-Yoga · KrishnaArjuna · Bhārata · anuṣṭubh
यदा यदा हि धर्मस्य ग्लानिर् भवति भारत
अभ्युत्थानमधर्मस्य तदात्मानं सृजाम्यहम्
yadāyadā(12 verses)when yadāyadā(12 verses)when hihi(70 verses)for, indeed, because (particle) dharmasyadharma(27 verses)genitive masculine singular nounduty, law, righteousness; the principle of right action; one's own nature (sva-dharma)attested in commentariesadvaitaग्लानिः हानिः वर्णाश्रमादिलक्षणस्य प्राणिनामभ्युदयनिःश्रेयससाधनस्य भवति भारत अभ्युत्थानम् उद्भवः अधर्मस्य तदा तदा आत्माviśiṣṭādvaitaवेदेन उदितस्य चातुर्वर्ण्यचातुराश्रम्यव्यवस्थया अवस्थितस्य कर्तव्यस्य ग्लानिः भवति यदा यदाbhaktiग्लानिर्हानिःadvaita-bhaktiवेदविहितस्य प्राणिनामभ्युदयनिःश्रेयससाधनस्य प्रवृत्तिनिवृत्तिलक्षणस्य वर्णाश्रमतदाचारव्यंग्यस्य यदा यदा ग्लानिर्हानिर्भ glāniglāninominative feminine singular nounexhaustion, decline, decay (from √glai)r bhavati√bhū(51 verses)present indicative 3rd person singular verbto be, become; the earth (verbal root / noun)attested in commentariesadvaitaभारत अभ्युत्थानम् उद्भवः अधर्मस्य तदा तदा आत्मानं सृजामि अहं माययाviśiṣṭādvaitaयदा यदा bhāratabhārata(22 verses)vocative masculine singular noundescendant of Bharata; epithet of Arjunaattested in commentariesadvaitaअभ्युत्थानम् उद्भवः अधर्मस्य तदा तदा आत्मानं सृजामि अहं माययाadvaita-bhaktiभरतवंशोद्भवत्वेन भा ज्ञानं तत्र रतत्वेन वा त्वं न धर्महानिं सोढुं शक्नोषीति संबोधनार्थः
abhyutthānamabhyutthānanominative neuter singular nounrising up, ascendancy (abhi- + ud- + √sthā)attested in commentariesadvaitaउद्भवः अधर्मस्य तदा तदा आत्मानं सृजामि अहं मायया adharmasyaadharma(5 verses)genitive masculine singular noununrighteousness (a- + dharma)attested in commentariesadvaitaतदा तदा आत्मानं सृजामि अहं माययाviśiṣṭādvaitaअभ्युत्थानं तदा अहम् tadātadā(12 verses)then, at that timetmānaṃ sṛjā√sṛj(4 verses)present indicative 1st person singular verbto release, create, emit (verbal root)my ahammad(383 verses)nominative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root)
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Whenever righteousness withers and lawlessness rises, Arjuna, I bring myself forth.