Chapter 2 (Sāṅkhya-Yoga (The Yoga of Knowledge)), verse 37
Krishna → Arjuna · vocative: Kaunteya · meter: upajāti
युरा पुनः क्रियमाणे कर्णादिभिः- हतो वा प्राप्स्यसि स्वर्गं जित्वा वा भोक्ष्यसे महीम् | तस्माद् उत्तिष्ठ कौन्तेय युद्धाय कृत-निश्चयः
yurā punaḥ kriyamāṇe karṇādibhiḥ- hato vā prāpsyasi svargaṃ jitvā vā bhokṣyase mahīm | tasmād uttiṣṭha kaunteya yuddhāya kṛta-niścayaḥ
Word-by-word
- yus← yunominative singular masculine noun
- ā← āinstrumental singular masculine noun
- punas← punanominative singular masculine noun
- kriyamāṇe← kṛlocative singular masculine noun
- karṇa← karṇavocative singular masculine noun[advaita]ादीन् शूरान् भोक्ष्यसे महीम्[viśiṣṭādvaita]ादीनां जयो हि हननमन्तरेण न युज्यत इति भावः
- ādibhis← ādāinstrumental plural masculine noun
- hatas← han3rd person dual present indicative active verb
- vā← vāvocative singular neuter noun[advaita]प्राप्स्यसि स्वर्गम् हतः सन् स्वर्गं प्राप्स्यसि[viśiṣṭādvaita]हत्वा अकण्टकं राज्यं भोक्ष्यसे[śuddhādvaita]वा महीं भोक्ष्यसे[bhakti]जयेम यदि वा नो जयेयुः इति तत्राह हतो वेति[advaita-bhakti]दिवधवशान्मध्यस्थकृता निन्दा ततो निवृत्तौ तु शत्रुकृता निन्देत्युभयतःपाशा रज्जुरित्याशङ्क्य जये पराजये
- pra← pravocative singular neuter noun[advaita]ाप्स्यसि स्वर्गम् हतः सन् स्वर्गं प्राप्स्यसि[viśiṣṭādvaita]ाप्स्यसि परान् वा हत्वा अकण्टकं राज्यं भोक्ष्यसे[śuddhādvaita]ाप्स्यसि जित्वा वा महीं भोक्ष्यसे
- āpsyasi← āp2nd person singular simple future active verb
- su← sunominative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]खापवर्गान् सङ्गृह्णाति
- argam← arjaccusative singular masculine noun
- jitvā← jinominative singular masculine noun[advaita]वा कर्णादीन् शूरान् भोक्ष्यसे महीम्[viśiṣṭādvaita]भोक्ष्यसे इत्युभाभ्यां फलितमुक्तंअकण्टकमिति[śuddhādvaita]वा महीं भोक्ष्यसे
- vā← vāvocative singular neuter noun[advaita]प्राप्स्यसि स्वर्गम् हतः सन् स्वर्गं प्राप्स्यसि[viśiṣṭādvaita]हत्वा अकण्टकं राज्यं भोक्ष्यसे[śuddhādvaita]वा महीं भोक्ष्यसे[bhakti]जयेम यदि वा नो जयेयुः इति तत्राह हतो वेति[advaita-bhakti]दिवधवशान्मध्यस्थकृता निन्दा ततो निवृत्तौ तु शत्रुकृता निन्देत्युभयतःपाशा रज्जुरित्याशङ्क्य जये पराजये
- bhokṣyase← bhuj2nd person singular simple future passive verb[advaita]महीम्[viśiṣṭādvaita]। अनभिसंहितफलस्य युद्धाख्यस्य धर्मस्य परमनिःश्रेयसोपायत्वात् तत् च परमनिःश्रेयसं प्राप्स्यसि। तस्माद् युद्धाय उद्योगः पर[śuddhādvaita]। पक्षद्वयेऽपि तव लाभ इति भावः।
- mahi← mahinominative singular masculine noun
- im← iaccusative singular masculine noun
- tasmāt← tasmātnominative singular masculine noun[advaita]उत्तिष्ठ कौन्तेय युद्धाय कृतनिश्चयः जेष्यामि शत्रून् मरिष्यामि वा इति निश्चयं कृत्वेत्यर्थः
- uttiṣṭha← utthā2nd person singular imperative active verb[advaita]कौन्तेय युद्धाय कृतनिश्चयः जेष्यामि शत्रून् मरिष्यामि वा इति निश्चयं कृत्वेत्यर्थः[viśiṣṭādvaita]। कुन्तीपुत्रस्य तव एतद् एव युक्तम् इत्यभिप्रायः। मुमुक्षोः युद्धानुष्ठानप्रकारम् आह
- kaunteya← kaunteyavocative singular masculine noun[advaita]युद्धाय कृतनिश्चयः जेष्यामि शत्रून् मरिष्यामि वा इति निश्चयं कृत्वेत्यर्थः
- yuddhāya← yudhdative singular masculine noun[advaita]कृतनिश्चयः जेष्यामि शत्रून् मरिष्यामि वा इति निश्चयं कृत्वेत्यर्थः[viśiṣṭādvaita]उद्योगः परमपुरुषार्थलक्षणमोक्षसाधनम् इति निश्चित्य तदर्थम् उत्तिष्ठ[advaita-bhakti]ोत्तिष्ठ अन्यतरफलसंदेहेऽपि युद्धकर्तव्यताया निश्चितत्वात्
- kṛta← kṛvocative singular masculine noun[advaita]निश्चयः जेष्यामि शत्रून् मरिष्यामि वा इति निश्चयं कृत्वेत्यर्थः[advaita-bhakti]ा निन्दा ततो निवृत्तौ तु शत्रुकृता निन्देत्युभयतःपाशा रज्जुरित्याशङ्क्य जये पराजये
- niścayas← niścinominative singular masculine noun
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 2.37, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_2.37 · anandgiri_2.37
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_2.37 · vedantadeshika_2.37
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_2.37 · jayatirtha_2.37
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_2.37
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_2.37
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_2.37
Theme-list memberships (2)
Show all theme-lists this verse participates in
- उत्तिष्ठwith 2.7, 11.33
- कौन्तेयwith 1.27, 2.14, 2.60, 3.9, 3.39, 5.22, …